Вход Регистрация

two-fold перевод

Голос:
"two-fold" примеры
ПереводМобильная
  • двоякий
    - two-fold covering
    - two-fold series
    - two-fold torus
  • fold in two:    сложить вдвое
  • two-fold coincidence:    двухкратное совпадение
  • two-fold concentrate:    концентрат двукратного сгущения
  • two-fold covering:    матем. двойное накрытие
  • two-fold degeneracy:    двукратное вырождение
  • two-fold series:    матем. двойной ряд
  • two-fold torus:    матем. двойной тор
  • two-fold window:    двухстворное окно
  • -fold:    1) образует от числительных прилагательные и наречия со значением: во столько-то раз Ex: ninefold в девять раз Ex: twofold двойной, вдвойне Ex: fivefold в пять раз, пятикратный
  • fold:    1) овчарня; загон для овец2) отара овец3) _церк. паства; лоно церкви, церковь4) свой круг; общество единомышленников, единоверцев Ex: he rejoined the fold after his youthful escapades после периода
  • fold in:    1) _кул. (осторожно) добавлять что-л. (в тесто и т. п.) Ex: fold in the rest of the sugar and flavouring добавьте остальной сахар и специи Ex: fold in two eggs разбейте (в тесто и т. п.) два яйца
  • fold inner portion of fold:    внутренняя часть складки
  • accordion fold:    сущ., полигр. 1) фальцовка гармошкой 2) тройной параллельный сгиб листа
  • accordion-fold:    сложенный гармошкой (напр. о бумаге)
  • amniotic fold:    амниотическая складка
Примеры
  • It also entails a two-fold commitment by individual States.
    Оно предусматривает также выполнение государствами двойного обязательства.
  • Today, such adjustments require a two-fold approach.
    Сегодня внесение таких коррективов требует двоякого подхода.
  • He stressed the importance of having such a two-fold strategy.
    Он подчеркивает важность осуществления именно такой двойной стратегии.
  • When States adopt a unitary approach the consequences are two-fold.
    Принятие государствами унитарного подхода сопряжено с последствиями двоякого рода.
  • Maurice Archambaud became the first two-fold winner.
    Морис Аршамбо в этом же году стал первым двукратным победителем.
  • But this argument suffers from a two-fold fallacy.
    Однако этот аргумент является вдвойне несостоятельным.
  • What the wizard does is two-fold.
    То, что делает волшебник, имеет два аспекта.
  • The risk is, at least, two-fold.
    Существует опасность, по крайней мере, двоякого рода.
  • The two-fold aspect of accounting for subsoil assets was introduced.
    Было отмечено, что проблема учета ресурсов недр носит двоякий характер.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5