There are still areas with unacceptably sharp discrepancies. В некоторых областях мы сталкиваемся с неприемлемо большим неравенством.
However, the shortfall would still be unacceptably high. Вместе с тем недостающая сумма по-прежнему является неприемлемо высокой.
Pure market solutions could be unacceptably harsh and painful. Чисто рыночные решения могут оказаться слишком жесткими и болезненными.
Most importantly, poverty rates remain unacceptably high. И, что наиболее важно, уровень нищеты остается недопустимо высоким.
But the drug threat in Afghanistan remains unacceptably high. Однако наркоугроза в Афганистане остается неприемлемо высокой.
The abortion rate among adolescent girls remains unacceptably high. Количество абортов у девочек-подростков остается недопустимо высоким.
This has resulted in unacceptably long waiting times. Такое положение привело к недопустимо длительным задержкам с разбирательством дел.
Infant and maternal mortality levels continue to be unacceptably high. Уровень младенческой и материнской смертности продолжает оставаться недопустимо высоким.
However, sexual transmission of HIV continues to be unacceptably high. Однако показатели передачи ВИЧ половым путем попрежнему недопустимо велики.
However, drug abuse remains at an unacceptably high level. В то же время уровень злоупо-требления наркотиками остается неприемлемо высоким.