Unafraid, Dow continued exporting to England and Japan. Проигнорировав предупреждение, Доу продолжал экспорт брома от Англии до Японии.
We are unafraid in that regard. У нас нет никаких опасений на этот счет.
Lisa, now unafraid of the decorations, also joins in the fun. Лиза, теперь не боясь украшений-страшилок, также присоединяется к веселью.
Needing nothing, I am unafraid. Ничего не желая, я свободен от страха.
The Master knew all that was to befall him, and he was unafraid. Учитель знал обо всём, что ему было уготовано, и он не страшился.
“The God-conscious mortal is certain of salvation; he is unafraid of life; he is honest and consistent. “Богопознавший человек наверняка спасется; он не боится жизни; он искренен и последователен.
“The God-conscious mortal is certain of salvation; he is unafraid of life; he is honest and consistent. Богопознавший человек наверняка спасется; он не боится жизни; он искренен и последователен.
However, as we ran, the masked men who were unafraid of death surprisingly did not obstruct us. Однако люди в масках, не страшащиеся смерти, никак не стали мешать нашему побегу.
Not knowing what a hunter is, they are completely unafraid of humans, and allow themselves to be photographed. Не знающие, кто такой охотник, они совершенно не боятся человека и позволяют себя фотографировать.