Вход Регистрация

unworthiness перевод

Голос
"unworthiness" примеры
ПереводМобильная
  • непригодность к эксплуатации Нестоимость
  • unworthily:    недостойно
  • unworried:    необеспокоенный
  • unworthy:    прил. недостойный (of - чего-л.) unworthy of yourhelp ≈ недостойный вашей помощи Such behavior is unworthy of you. ≈ Выведете себя недостойно. a недостойный, нестоящий unworthy недостойный(of - чего
  • unworn:    1) неношеный2) неизношенный, непоношенный
  • unwound:    1) незаведенный Ex: unwound clock незаведенные часы2) размотанный; размотавшийся Ex: the bobbin has come unwound катушка размоталась3) _p. и _p-p. от unwind
  • unworldly:    1) неземной, не от мира сего2) неопытный, неискушенный; наивный3) духовный, несветский
  • unwove:    1) _p. от unweave
  • unworkmanlike:    1) сделанный неискусно, немастерски, по-любительски
  • unwoven:    1) _p-p. от unweave
Примеры
  • The Baptist confessed his unworthiness to be Christ's servant.
    Иоанн Креститель заявил, что недостоин даже быть Его рабом.
  • One must show an understanding of the complete unworthiness of offenses.
    Нужно явить понимание полной негодности обид.
  • I am tired of our unworthiness.
    Я устала от нашей недостойности.
  • Man realises, that his unworthiness -- of God-like existence -- makes for the life of a simple thing of the natural world.
    Человек сознает, что недостойно его — существа богоподобного — вести жизнь простой вещи природного мира.
  • These rights may be forfeited by the surviving spouse as a result of certain grounds such as separation, disherison or unworthiness.
    Поскольку законом используется термин "каждый", то даже муж несет такое же наказание, если он совершил это правонарушение.
  • These rights may be forfeited by the surviving spouse as a result of certain grounds such as separation, disherison or unworthiness.
    Переживший супруг может потерять эти права в некоторых случаях, например, на основании раздельного жительства супругов, лишения наследства или недостойного поведения.
  • But in modern times it is not likely that many will spend sufficient time at prayer to lead to this harmful brooding over their unworthiness or sinfulness.
    Но в современном мире мало кто проводит в молитвах столько времени, чтобы прийти к этим пагубным размышлениям о собственной никчемности или греховности.
  • Women’s productivity in subsistence activity could be greatly improved by the introduction of new technology, but this is hampered by their apparent credit unworthiness, precisely because their main responsibility centres on subsistence produce.
    Производительность труда женщин в нетоварном секторе можно было бы значительно поднять на основе внедрения новых технологий, однако этому препятствует их очевидная некредитоспособность, обусловленная именно тем, что их главная задача сводится прежде всего к получению средств к существованию.
  • Believe in me that I may abide in you indeed.” Jesus also testified that the new covenant with God in his blood begins from the moment of this first Supper, and continues forever, in spite of the unworthiness of men to covenant with God.
    Иисус также свидетельствовал о том, что Новый Завет с Богом в Его Крови начинается с момента совершения этой первой Вечери и пребывает вовек, невзирая на то, что далеко не все люди войдут в завет с Богом.
Толкование
    имя существительное
  • the quality of being not particularly suitable or befitting; "he retracted nothing that he had said about the inappropriateness of either a corporeal God or a God who is a person"; "his praise released from her loud protestations of her unworthiness"
    Синонимы: inappropriateness,

  • the quality or state of lacking merit or value