1) визави Ex: I haven't spoken to my vis-a-vis я не разговаривал с моим визави (с человеком, сидевшим напротив меня)
2) встреча без свидетелей, с глазу на глаз
3) партнер
4) _ист. легкая двухместная коляска, места в которой расположены одно против другого
5) _ист. козетка (небольшая кушетка)
6) напротив, друг против друга, лицом к лицу Ex: he and I sat vis-a-vis at dinner за обедом мы сидели друг против друга
7) напротив, лицом к лицу (с кем-л.); визави Ex: he found himself vis-a-vis his friend он оказался напротив своего друга
8) по сравнению с Ex: plane geometry vis-a-vis solid geometry планиметрия в отличии от стереометрии
9) в отношении, по отношению к Ex: obligations vis-a-vis smb., smth. обязательства по отношению к кому-л., в отношении чего-л. Ex: he is responsible vis-a-vis the government for it он отвечает за это перед правительством Ex: US policy vis-a-vis France американская политика в отношении Франции
vis: 1) _лат. сила, мощь, энергия Ex: vis major форс-мажор, непреодолимая сила Ex: vis inertiae _физ. инерция Ex: vis viva _физ. кинетическая энергия Ex: vis vitae жизненная сила, сила жизни
However, there is no data to show the impact on women ' s rights vis-a-vis land reform activities. Однако отсутствуют какие-либо данные относительно воздействия деятельности в области земельной реформы на права женщин.
The rights of migrant workers vis-a-vis their employer arising from employment shall not be impaired by these measures. Эти меры не должны наносить ущерба правам трудящихся-мигрантов, вытекающих из найма, в отношении их нанимателя.
Power is commonly defined as the ability of an actor to achieve a desired outcome vis-a-vis another actor. Сила обычно определяется как способность одного из субъектов взаимодействия достигать желаемого результата за счет другого субъекта.
It is important to assure the credibility of the approach developed vis-a-vis the different participants in the project, including the public. важно обеспечить доверительность в отношениях с различными участниками проекта, включая общественность.
The aim is to sign up sales partners to market the EETS services and to process the tolls vis-a-vis the end customers. Для маркетинга услуг EETS и оформления соответствующей дорожной пошлины для конечного клиента стороны хотят подключить партнеров по договору.
Because of its unique relationship vis-a-vis its Member States, the European Community also enjoys a unique status in all the committees of the UNECE. Ввиду уникальных особенностей взаимоотношений со своими государствами-членами Европейское сообщество также обладает уникальным статусом во всех комитетах ЕЭК ООН.
Because of its unique relationship vis-a-vis its Member States, the European Community also enjoys a unique status in all the committees of the UN/ECE. Ввиду уникальных особенностей взаимоотношений со своими государствами-членами Европейское сообщество также обладает уникальным статусом во всех комитетах ЕЭК ООН.
Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the enterprise with the exception of VAT invoiced by the unit vis-a-vis its customer. Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные предприятием, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков.