Вход Регистрация

vis-a-vis перевод

Голос:
"vis-a-vis" примеры
ПереводМобильная
  • 1) визави
    Ex: I haven't spoken to my vis-a-vis я не разговаривал с моим визави (с человеком, сидевшим напротив меня)

    2) встреча без свидетелей, с глазу на глаз

    3) партнер

    4) _ист. легкая двухместная коляска, места в которой расположены одно против другого

    5) _ист. козетка (небольшая кушетка)

    6) напротив, друг против друга, лицом к лицу
    Ex: he and I sat vis-a-vis at dinner за обедом мы сидели друг против друга

    7) напротив, лицом к лицу (с кем-л.); визави
    Ex: he found himself vis-a-vis his friend он оказался напротив своего друга

    8) по сравнению с
    Ex: plane geometry vis-a-vis solid geometry планиметрия в отличии от стереометрии

    9) в отношении, по отношению к
    Ex: obligations vis-a-vis smb., smth. обязательства по отношению к кому-л., в отношении чего-л.
    Ex: he is responsible vis-a-vis the government for it он отвечает за это перед правительством
    Ex: US policy vis-a-vis France американская политика в отношении Франции
  • vis:    1) _лат. сила, мощь, энергия Ex: vis major форс-мажор, непреодолимая сила Ex: vis inertiae _физ. инерция Ex: vis viva _физ. кинетическая энергия Ex: vis vitae жизненная сила, сила жизни
  • vis-à-vis:    Визави
  • visаvis:    vis-а-visфр.1. n визави
  • caroline vis:    Вис, Каролина
  • fb vis:    Vis.35
  • judith vis:    Вис, Юдит
  • russell vis:    Вис, Рассел
  • vis (island):    Вис (остров)
  • vis (river):    Вис (река)
  • vis (town):    Вис (город, Хорватия)
  • vis inertiae:    физ. инерци
  • vis major:    сущ.; лат. форс-мажор, непреодолимая сила
  • vis viva:    физ. кинетическая энерги
  • vis, bulgaria:    Вис (село, Болгария)
  • vis-avto:    ВИС-АВТО
Примеры
  • However, there is no data to show the impact on women ' s rights vis-a-vis land reform activities.
    Однако отсутствуют какие-либо данные относительно воздействия деятельности в области земельной реформы на права женщин.
  • The rights of migrant workers vis-a-vis their employer arising from employment shall not be impaired by these measures.
    Эти меры не должны наносить ущерба правам трудящихся-мигрантов, вытекающих из найма, в отношении их нанимателя.
  • Power is commonly defined as the ability of an actor to achieve a desired outcome vis-a-vis another actor.
    Сила обычно определяется как способность одного из субъектов взаимодействия достигать желаемого результата за счет другого субъекта.
  • It is important to assure the credibility of the approach developed vis-a-vis the different participants in the project, including the public.
    важно обеспечить доверительность в отношениях с различными участниками проекта, включая общественность.
  • The aim is to sign up sales partners to market the EETS services and to process the tolls vis-a-vis the end customers.
    Для маркетинга услуг EETS и оформления соответствующей дорожной пошлины для конечного клиента стороны хотят подключить партнеров по договору.
  • Because of its unique relationship vis-a-vis its Member States, the European Community also enjoys a unique status in all the committees of the UNECE.
    Ввиду уникальных особенностей взаимоотношений со своими государствами-членами Европейское сообщество также обладает уникальным статусом во всех комитетах ЕЭК ООН.
  • Because of its unique relationship vis-a-vis its Member States, the European Community also enjoys a unique status in all the committees of the UN/ECE.
    Ввиду уникальных особенностей взаимоотношений со своими государствами-членами Европейское сообщество также обладает уникальным статусом во всех комитетах ЕЭК ООН.
  • Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the enterprise with the exception of VAT invoiced by the unit vis-a-vis its customer.
    Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные предприятием, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков.
  • Больше примеров:  1  2  3