Вход Регистрация

weaning перевод

Голос:
"weaning" примеры
ПереводМобильная
  • Отнимание
  • weaning age:    с.-х. возраст отъема
  • weaning brash:    диспептические явления (у детей) при отнятии от груди
  • weaner:    1) _с-х. отъемыш
  • weaned:    Отнятый
  • wean ii:    v 1) отнимать (ребёнка) от груди; 2) отучать, отвлекать (от чего-л. -from, тж. to ~ away)wean IIv 1) отнимать (ребёнка) от груди; 2) отучать, отвлекать (от чего-л. -from, тж. to ~ away)
  • wean i:    n шотл. ребёнокwean In шотл. ребёнок
  • weanling:    1) ребенок, только что отнятый от груди2) _с-х. отъемыш
  • wean:    1) _диал. младенец; маленький ребенок2) отнимать от груди (ребенка); отлучать от матери (теленка и т. п.)3) (from, of) отучать (от чего-л.; тж. wean away) Ex: to wean smb. from a habit отучить кого-
  • weanling diarrhea:    понос (у детей) при отнятии от груди
Примеры
  • He had begun the slow process of weaning his family.
    Он начал постепенно отучать свою семью от себя.
  • Parents are provided with anticipatory guidance on weaning and healthy eating.
    Родители снабжаются предварительным руководством об отнятии от груди и здоровом кормлении.
  • Weaning can be accomplished over time.
    Может предоставляться фора по времени.
  • Weaning occurs at 42 days.
    Полное рассасывание происходит за 42 дня.
  • Early weaning of the calf gives the cow a better chance of survival.
    Раннее отлучение теленка предоставляет корове лучшие возможности выжить.
  • After weaning, it is essential to ensure optimum profit from the calves’ growth.
    После отъема важно обеспечить оптимальную выгоду от роста телят.
  • Misguided ideologies must be opposed by weaning the youths away from extremism and terrorism.
    Следует давать отпор вводящим в заблуждение идеологиям, отвлекая молодежь от экстремизма и терроризма.
  • 12.24 Currently the Family Health Service is developing a parenting programme on weaning.
    12.24 В настоящее время Служба охраны здоровья семьи разрабатывает руководство для родителей, посвященное отнятию от груди.
  • This was attributed to low stocks and disruptions in the commodity pipeline for salt, white beans and weaning cereals.
    Это объяснялось низким объемом запасов и сбоями в поставках таких товаров, как соль, фасоль и круп для детского питания.
  • Больше примеров:  1  2  3  4
Толкование
    имя существительное
  • the act of substituting other food for the mother''s milk in the diet of a child or young mammal
    Синонимы: ablactation,