Вход Регистрация

whomever перевод

Голос
"whomever" примеры
ПереводМобильная
  • 1) косв. п. от whoever
  • whomeer:    whome'erкосв. п. от whoever
  • whome'er:    1) косв. п. от whoever
  • whomp:    1) _ам. _сл. разбить наголову2) _ам. _сл. резко шлепнуть, ударить
  • whomadewho.jpg:    Файл:Whomadewho.jpg
  • whomp up:    1) состряпать, слепить; выдумать, вообразить Ex: to whomp up a movie быстренько состряпать кинофильм
  • whom may concern:    кого это может касаться
  • whomping:    1) _ам. _разг. огромный Ex: whomping increase огромный рост
  • whom it may concern:    тем, кого это касается
  • whomso:    1) косв. п. от whoso
Примеры
  • Now I also forgive whomever you forgive anything.
    Всё, что вы кому-либо прощаете великодушно, великодушно прощаю и я.
  • Disputed usage: Give it to whomever wants it.
    Пусть он утверждает это, ссылаясь, на кого ему будет угодно.
  • He was especially severe on whomever he regarded as quacks.
    После этого он устал бороться с теми, кого считал плагиаторами.
  • He calls whenever He wants, wherever He wants, whomever He wants.
    Попробуйте его позвать — он захочет выйти против него".
  • Should it simply be whomever wields the most geopolitical influence?
    Должны ли мы предпочесть законы тех стран, которые имеют большее геополитическое влияние?
  • Terrorism, by whomever, whenever and wherever practiced, is entirely unacceptable.
    Терроризм, кем бы, когда бы и где бы он ни совершался, является абсолютно неприемлемым.
  • Said force was fatal to whomever it pierced, killing the victim in minutes.
    Указанная сила была фатальной для тех, кто ее пронзил, убив жертву в считанные минуты.
  • We shared programs to whomever wanted to use them, they were human knowledge.
    Мы обменивались программами со всеми, кто только хотел ими пользоваться, программы были человеческим знанием.
  • After they have paid obligatory fees and bribes, the miners sell to whomever they can.
    После осуществления обязательных платежей и выплаты взяток горняки продают товар тому, кому смогут.
  • It also worked for greater accountability for criminal acts, by whomever committed.
    Она также прилагает усилия, направленные на повышение ответственности за преступные действия, кем бы они не совершались.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5