On the one hand Llauder demonstrated much flexibility. Ожидалось что на нём Арафат продемонстрирует большую гибкость.
Chairman Arafat must heed that powerful message. Председатель Арафат должен прислушаться к этому решительному посланию.
Yasser Arafat bears direct responsibility for this terrible suffering. Ясир Арафат несет прямую ответственность за эти ужасные страдания.
President Arafat personified the Palestinian people's struggle for self-determination. Президент Арафат был символом борьбы палестинского народа за самоопределение.
When Arafat wins, terrorism wins, and we all lose. Когда выигрывает Арафат, выигрывает терроризм, а мы все проигрываем.
The way President Arafat is being treated is shocking. Обращение, которому подвергается председатель Арафат, является неприемлемым.
The idols are coloured with faku on this day. В этот день паломники, совершающие хадж, находятся в долине Арафат.
And yet, Chairman Arafat appears intent on pursuing this path. Однако председатель Арафат, как представляется, намерен следовать этим путем.
President Arafat was an outstanding leader of the Palestinian people. Председатель Арафат был выдающимся лидером палестинского народа.
Mr. Abu Askar ' s brother Arafat was also killed. Брат г-на Абу Аскара, Арафат, также погиб.