But the hook is as corny as the Onyx comic book. Но припев такой же банальный, как комикс ONYX.
His art went through a stretch stately and elegant, never banal or superficial. Его искусство было неожиданно пересекается величественный и элегантный, никогда не банальный или поверхностные.
This is a frequently repeated mantra, but the core message must issue unambiguously from our deliberations. Эта мысль повторяется слишком часто и поэтому приобретает банальный характер, однако ее суть должна четко прослеживаться в наших прениях.
Most parents will be offended if they ask the obvious question onthe topic of whether they love their children. Большинство родителей обидятся, если задать им банальный вопрос на тему того, любят ли они своих детей.
The outcome has instead been a syndrome of deadlock which has become the normal state of affairs as the years have passed, leading to frustration and concern. Он скорее привел к синдрому затора, который с годами приобрел банальный характер, вызывая чувства разочарования и беспокойства.
It is about interests, reconfirming a trivial thing — in Moldova, as in most countries in transition, the most profitable business is politics. Дело в интересах, и это еще раз подтверждает банальный факт — в � еспублике Молдова, как и в большинстве государств, переживающих переходный период, самым прибыльным бизнесом является политика.
From the very release of the game we were always saying that Cossacks 3 is not a simple remaster, but a continuation of the series, a true successor to the legendary original classic. С самого выпуска игры мы говорили, что Казаки 3 это не банальный ремастер, а продолжение серии, которое мы хотим развивать вместе с вами.
This is not a regular 5-star hotel – it is worth a million stars or more. We are talking about the Skylodge Adventure Suites, which are capsules with panoramic views of the brightest Peruvian sky where you can see millions of stars at a glance. Это не банальный 5-ти звездочный отель, это отель, которому по праву можно дать миллион звезд или даже больше.