I муж. shoe; boot (выше щиколотки) деревянный башмак быть под башмаком ≈ to be henpecked (у жены); to be under smb's heel/thumb II муж.; тех. shoe, chock тормозной башмак
м. 1. boot; (не закрывающий щиколотку) shoe; 2. тех. shoe; быть под ~ом у жены be* henpecked.
The foot shall be fitted with the shoe specified in Annex 5, paragraph 2.9.2. На стопу надевается башмак, указанный в пункте 2.9.2 приложения 5.
The foot shall be fitted with the shoe specified in annex 5, paragraph 2.9.2. На стопу надевается башмак, указанный в пункте 2.9.2 дополнения 3 к приложения 5.
Yeah, it’s a delight to toss it up and catch it, to seek for it and to gnaw such a shoe. Старый башмак. Кожей пахнет Да, такой башмак одно удовольствие подкидывать и ловить, искать и грызть.
Yeah, it’s a delight to toss it up and catch it, to seek for it and to gnaw such a shoe. Старый башмак. Кожей пахнет Да, такой башмак одно удовольствие подкидывать и ловить, искать и грызть.
A hot shoe can be used to attach an external flash, as well as light meters, viewfinders, rangefinders and other attachments. Горячий башмак может использоваться для подключения внешней вспышки, а также экспонометров, видоискателей, дальномеов и других принадлежностей.
Used in conjunction with the Express anchor 16x125mm, the Handrail-post shoe XP makes it possible to retrofit the side railings. Башмак для перил XP в сочетании с экспресс-анкером 16x125мм позволяет установить защитное ограждение на уже готовом бетонном перекрытии.
"Oh! I los' my shoe in an old canoe, Johnio! come Winum so! Oh! I los' my boot in a pilot-boat, Johnio! come Winum so! В лодке я, чудак, потерял башмак, Джонни-о, о Джонни-о!
According to Pinhasi, the Areni-1 shoe is similar to the Irish pampooties, a shoe style worn in the Aran Islands up to the 1950s. По мнению Пинхаси, башмак из пещеры Арени похож на ирландский пампути, обувь, которую носили на островах Аран до 1950-х годов.
Mrs. Weasley was stirring the contents of a large pot on the stove, while Mr. Weasley was sitting at the table, checking a sheaf of large parchment tickets. Он подобрал с земли башмак и протянул колдуну в пончо, а тот швырнул его в стоящий рядом большой ящик с использованными портшлюсами.
A bad and wasteful wife is the devouring rat of a household and as ugly to behold as an old boot in a puddle. Gianni. Rettamente lui aveva osservato la cosa. Плохая, расточительная хозяйка в доме — это прожорливая крыса, и смотреть-то на нее противно, все равно что на старый тряпичный башмак в луже. Gianni. Rettamente lui aveva osservato la cosa.