Вход Регистрация

бухать перевод на английский

Голос:
"бухать" это"бухать" на китайском"бухать" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - бухать; совер. - бухнуть разг.
    1) (чем-л.; ударять) thump, bang бухать кулаком в дверь ≈ to bang on the door with one's fist
    2) без доп. (об орудиях) thunder, thud
    3) (что-л.; шумно ронять) let fall with a thud
    4) (что-л.; неуместно говорить) blurt out, plump

    , бухнуть разг.
    1. (издавать глухой звук) thump, thud; бухнул выстрел there was a muffled shot;
    2. (вн.; ронять что-л.) drop (smth.) with a thud; thump (smth.) down; ~ся, бухнуться разг. fling* oneself, throw* oneself; (в кресло и т. п.) flop; бухнуться в воду throw* oneself into the water.
  • бухаться:    несовер. - бухаться; совер. - бухнуться (однокр. ) возвр.; разг. fall heavily (падать); throw oneself down, plonk oneself down (кидаться) бухаться кому-л. в ноги ≈ to fall down at smb.'s feet
  • взбухать:    несовер. - взбухать; совер. - взбухнуть без доп. swell (out)swell ;
  • набухать:    несовер. - набухать; совер. - набухнуть без доп. swell, набухнуть swell*.
  • разбухать:    несовер. - разбухать; совер. - разбухнуть без доп. swell прям. и перен.; become inflated перен.; разг., разбухнуть swell*; перен. разг. become* inflated.
  • ухать:    несовер. - ухать; совер. - ухнуть разг.1) (издавать громкий звук) crash, bang где-то ухнул снаряд ≈ somewhere a shell exploded with a crash2) (о филине) hoot3) (что-л.) ; разг. (расходовать) squande
  • матбуха:    Matbukha
  • затухать:    несовер. - затухать; совер. - затухнуть без доп. die out, go out, be extinguished; fade, damp тех.F die out ; (a. radio) fade ;
  • вспухать:    несовер. - вспухать; совер. - вспухнуть без доп. swell (up), become swollenswell ;
  • напухать:    несовер. - напухать; совер. - напухнуть без доп. swell
  • опухать:    несовер. - опухать; совер. - опухнуть без доп. swell (up), опухнуть swell*.
  • потухать:    несовер.; без доп. (гаснуть) go out, die out; тж. совер. be out, потухнуть (о свете, огне) go* out; die out; (об огне тж.) burn* out.
  • бухархудаты:    Bukhar Khudahs
  • лабуханбату:    Labuhan Batu Regency
  • бухтовать:    coil
  • бухало:    Bukhalo
Примеры
  • Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    Ну, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? dobře, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? dobro, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? daradara, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? 以及, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? Ma'alob, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? uga, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? Ну, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? baik, чтобы не бухать и не шырятся?
  • What other ways to cleanse the mind do you recommend? Well, not to plump and not šyrâtsâ?
    А какие еще способы очищения сознания Вы порекомендуете? vel, чтобы не бухать и не шырятся?
  • Больше примеров:  1  2