Вход Регистрация

ведать перевод на английский

Голос:
"ведать" это"ведать" на китайском"ведать" примеры
ПереводМобильная
  • несовер.
    1) (что-л.; уст.) know
    2) (чем-л.; заведовать) be in charge (of); manage

    вед|ать - несов.
    1. (тв.; заведовать) be* in charge (of); manage (smth.) ;
    2. (вн.) уст. (знать) know* (smth.) ; не знаю, не ~аю I haven`t the faintest idea.
  • выведать:    несовер. - выведывать; совер. - выведать (что-л. ) find out, worm out, wangle, ferret out, (try to) elicit выведать секрет у кого-л. ≈ to worm a secret out of smb.сов. см. выведывать.
  • изведать:    несовер. - изведывать; совер. - изведать (что-л. ) experience, (come to) know; learn the meaning of Come : изведать счастье to taste happiness изведать горе to taste grief, to have the taste of grie
  • отведать:    несовер. - отведывать; совер. - отведать (что-л.; чего-л. ); разг.1) try, taste2) перен. taste; experienceсов. см. отведывать.
  • поведать:    announce
  • выведывать, выведать:    (вн.) разг. find (smth.) out; тк. несов. try to worm (smth.) out; ~ тайну у кого-л. pump/worm a secret out of smb.
  • отведывать, отведать:    (вн., рд.) разг.1. (пробовать) try (smth.) , taste (smth.) ;2. (узнавать что-л., испытывать) taste (smth.) , know* what (smth.) feels like.
  • изведать горе:    to taste grief, to have the taste of grief
  • исповедать:    = исповедовать(IM)PF. confess (v, i. -ся, to a p2. перед T/ s.TH. в П) ; profess (religion) ; F interrogate ;
  • наведаться:    несовер. - наведываться; совер. - наведаться возвр.; (к кому-л. ); разг. call on; visitсов. см. наведываться.
  • проведать:    несовер. - проведывать; совер. - проведать (кого-л./что-л. )1) visit, come to see, call on2) (о ком-л./чем-л.) (узнавать) find out, learn (of/about)сов. см. проведывать.
  • разведать:    несовер. - разведывать; совер. - разведать (что-л. )1) (о ком-л./чем-л.; про кого-л./что-л.) ; разг. (разузнать) (try to) find out (about) (что-л.), ascertain2) воен. reconnoiter; reconnoitre брит.3
  • давать сведения:    (о / по) to furnish / supply / provide information (on)
  • недоотверждать:    undercure
  • передавать привет:    to give/send one's regards, to convey greetings
  • передавать цвет:    render color
Примеры
  • The funding and appointment functions should be carried out by an independent parliamentary body.
    Вопросами финансирования и назначения должен ведать независимый парламентский орган.
  • After his death the Gallery was managed by the Board of Trustees elected by the Council.
    После смерти П. М. Третьякова делами галереи стал ведать Совет попечителей, избираемый думой.
  • In this case, a prosecutorial council or a similar independent body may regulate the career of prosecutors.
    В этом случае вопросами службы сотрудников прокуратуры может ведать коллегия прокуратуры или аналогичный независимый орган.
  • The lip of the letter gave permission to local society to independently manage in the field of labial work.
    Губная грамота давала разрешение местному обществу самостоятельно ведать в области Губное дело.
  • As an additional measure, the Committee has appointed a coordinator among the experts, who will manage assistance-related issues with the support of the Department for Disarmament Affairs.
    В порядке дополнительной меры Комитет назначил из числа экспертов координатора, который при поддержке Департамента по вопросам разоружения будет ведать вопросами, касающимися помощи.
  • The Assistant Secretary-General and support staff would direct and manage all aspects of the areas within the overall responsibility of the Office of Rule of Law and Security Institutions.
    Помощник Генерального секретаря и вспомогательный персонал будут ведать и управлять всеми аспектами деятельности, входящей в круг обязанностей Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности.
  • The project is supported by the European Union under the Tenth European Development Fund and will be implemented by the Applied Geoscience and Technology Division of the Secretariat of the Pacific Community.
    Проект поддерживает Европейский союз по линии десятого пакета Европейского фонда развития, а его осуществлением будет ведать Отдел технологий и прикладных наук о Земле секретариата Тихоокеанского сообщества.