Вход Регистрация

вянуть перевод на английский

Голос:
"вянуть" это"вянуть" на китайском"вянуть" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - вянуть; совер. - увянуть, завянуть без доп. wither, fade; droop, flag перен. уши вянут

    вян|уть - , завянуть wilt, droop, fade, wither; (о деревьях) turn; перен. (о человеке) fade, decline, lose* heart; уши ~ут I am sick and tired of hearing it.
  • завянуть:    сов. см. вянуть.
  • увянуть:    несовер. - вянуть; совер. - увянуть, завянуть без доп. wither, fade; droop, flag перен. уши вянутсов. см. увядать.
  • уши вянут:    (от) разг. it makes one sick to hear, one gets sick of hearing it
  • тянуть:    несовер. - тянуть; совер. - потянуть1) (кого-л./что-л.) pull, draw; haul (о чем-л. тяжелом); drag (волочить); lay (о кабеле и т.п.) тянуть кого-л. за рукав ≈ to pull smb. by the sleeve, to tug at sm
  • утянуть:    несовер. - утягивать; совер. - утянуть (что-л. ); разг.1) drag away/off2) (сильно затягивать) tighten3) (красть) steal
  • вязнуть:    несовер. - вязнуть; совер. - завязнуть, увязнуть без доп. sink in, stick, get stuck вязнуть в грязи вязнуть в зубахнесов. stick*, get* stuck; ~ в грязи get* stuck in the mud.
  • вякнуть:    несовер. - вякать; совер. - вякнуть без доп.; разг. talk nonsense, blather
  • звякнуть:    несовер. - звякать; совер. - звякнуть без доп.; разг. clink, tinkle, jingle, jangleсов. см. звякать.
  • увязнуть:    несовер. - увязать; совер. - увязнуть (в чем-л. ) stick (in); перен. get bogged down (in) по уши увязнуть в долгах разг. ≈ to be up to the neck in debt машина увязла в грязи ≈ the car (got) stuck in
  • втянуть:    несовер. - втягивать; совер. - втянуть (кого-л./что-л. )1) (во что-л.; на что-л.) draw (in, into, on, up), pull (in, into, on, up)2) (во что-л.) draw (into), induce to participate (in), engage (вовл
  • втянуть(ся):    сов. см. втягивать(ся).
  • вытянуть:    несовер. - вытягивать; совер. - вытянуть1) (что-л.; воздух, дым и т.п.) draw out прям. и перен.; extract; elicit перен.; разг.2) (кого-л./что-л.; растягивать) pull out, stretch (out) вытягивать рези
  • глянуть:    совер.; (на кого-л./что-л. ) glance (at), throw a glance/look (at)сов. (на вн.) разг. glance (at); cast* a glance (at); куда ни глянь whenever one looks.
  • грянуть:    совер.1) прям. и перен. crash out, thunder, break out, burst out, burst forth гром грянул ≈ there was a clap/crash/peal of thunder2) strike up (песню и т.п.)гряну|ть - сов. 1.: ~л выстрел a shot ran
  • дотянуть:    несовер. - дотягивать; совер. - дотянуть1) draw, drag, haul (to, as far as)2) разг. (доживать) live (till) он не дотянет до утра ≈ he won't live out the night, he won't last till morning3) разг. (вы
Примеры
  • When the onion starts to wilt, sprinkle with a tablespoon of red wine, adding 1 part sugar and 2 parts salt.
    Когда он начнет вянуть, добавить несколько ложек красного вина, 1 часть сахара и 2 части соли.
  • It can also stimulate cell growth, due to which it can be used to treat withered tissue or organs.
    Оно может также простимулировать рост клетки, должный к что его можно использовать для того чтобы обработать вянуть ткань или органы.