" The forces of the Second Corps have also been grouped towards Doboj and Modrica. Силы второго корпуса также сгруппировались на направлениях Добой и Модрича.
On 3 July 1997, humanitarian aid consisting of clothing and foodstuffs arrived in Doboi. 3 июля 1997 года, гуманитарная помощь состоявшая из одежды и продовольствия прибыла в Добой.
Elsewhere, such as in Ozren-Vozuca, Srobran, Teslic and Doboj, heavy fighting has seriously impeded aid deliveries. В других населенных пунктах, таких, как Озрен-Возуча, Сробран, Теслич и Добой, интенсивные боевые действия серьезно затрудняют доставку помощи.
A similar pattern of expulsion and abuse had occurred earlier in Doboj, during the week of 19 to 26 September. По аналогичной схеме и с аналогичными зверствами происходила высылка в населенном пункте Добой в период с 19 по 26 сентября.
The capacity of the prisons in Banja Luka, Doboj and Sarajevo was also being increased, and a new facility was under construction in Bijeljina. Вместимость тюрем в городах Баня-Лука, Добой и Сараево также увеличивается, в городе Биелине ведется строительство нового учреждения.
The helicopter was scheduled to fly to Zaluzani airfield, 6 kilometres north of Banja Luka, to refuel and then return to Doboj. Согласно заявке, вертолет должен был совершить полет в аэропорт Залузаны в 6 км к северу от Баня-Луки, произвести заправку и вернуться в Добой.
Nonetheless, the Republika Srpska submitted four map proposals for the Inter-Entity Boundary Line corrections in the Doboj pocket and in the Kijuc and Posavina areas. Тем не менее � еспублика Сербская представила четыре предложения, касающиеся внесения изменений на карте линии разграничения между образованиями в анклаве Добой и в районах Ключа и Посавины.