жен.; разг. folly, foolishness, nonsense, caprice выкинь дурь из головы ≈ put that nonsense out of your head выбивать дурь из головы ≈ to knock the nonsense out of one's head на него дурь нашла ≈ he has gone crazy; he has gone off his head
ж. разг. nonsense; выбить ~ из кого-л. knock the nonsense out of smb. ; выкинь эту ~ из головы! get rid of those nonsensical ideas!
And these things do pass, Derfel. Tewdric will hammer some brains back into Arthur, you watch." И нынешняя дурь пройдет, Дерфель. Тевдрик вправит Артуру мозги, вот увидишь.
Tewdric spent the whole morning closeted with Arthur, and I thought perhaps he had succeeded in hammering some brains back into my Lord for Arthur seemed chastened for the rest of the day. Тевдрик и впрямь заперся с Артуром и все утро, думаю, занимался тем, что вправлял ему мозги и выбивал дурь.
I resolutely decided to beat sense into this Dàgē who had strayed from his path and make him return to the straight and narrow as soon as possible. So I immediately lashed out with my ice staff. Твёрдо решив про себя выбить из Даге всю дурь и вернуть его на истинный путь как можно скорее, я покрепче сжала ледяной шест и изо всех сил замахнулась им в Даге. Непременно украшу его морду парочкой радужных отметин, или моё имя не Цзянг Шую!