м. 1.: ~ солнца sunset; 2. (в вн. ; куда-л. ) stop (at); ~ в порт putting in to a port; без ~а (в) without stopping (at); ~ на цель ав. run over the target.
заходить: I несовер. - заходить; совер. - зайти без доп.1) (к кому-л.) go/come (to), call (on), drop in (on)2) (во что-л.) stop at (in), drop in (at), go/come (at); call/touch (at), enter мор.2) (за кем-л./че
заходиться: I совер.; возвр.; разг. walk oneself off one's feet II несовер. - заходиться; совер. - зайтись возвр.; разг. (неметь) become numb/stiff; sink перен. у меня сердце зашлось от страха ≈ my heart almost
And in Anapa rather long visit to the sea. А ещё в Анапе довольно длинный заход в море.
Best time I did the second run. Лучшее время я сделал второй заход.
Entering the spaces between vessels in a towed convoy is prohibited. Заход в пространство между судами буксируемого состава запрещается.
The aircraft was doing a night approach too low and outside the regular traffic pattern. Заход на посадку осуществлялся ночью, слишком низко и вне обычного коридора.
The sunset in the water here is quite shallow, and the shallow water continues far away. Заход в воду здесь достаточно пологий, а мелководье продолжается очень далеко.
After logging the panel data, Grissom asked the helicopters to begin the approach for pickup. Закончив записи данных, Гриссом попросил, чтобы вертолёты начали делать заход для захвата капсулы.
During its take off roll, the weather in Tribhuvan was in good condition with good visibility. Заход на посадку в Либревиль выполнялся в ясную погоду при хорошей видимости.
The only means by which you can destroy bedbugs in one go is a fire. Единственное средство, с помощью которого можно уничтожить клопов за один заход — это пожар.
Conversely, INOC had no contractual obligation to ensure that vessels called at the Ceyhan port. Напротив, на ИНОК не лежало никакого договорного обязательства обеспечить заход судов в Сейханский порт.