ср. name; перен.; грам. nomen скрывать свое имя ≈ to conceal one's name назваться чужим именем ≈ to borrow a name сделать себе имя ≈ to make a name for oneself, to earn a reputation for oneself школа имени Чехова ≈ Chekhov school имя числительное ≈ numeral грам. имя существительное ≈ noun, substantive имя собственное ≈ personal name, proper name, proper noun давать имя ≈ to name, to call; (при крещении) to christen, to baptize под чужим именем ≈ under an assumed name именем, во имя ≈ in the name of, for the sake of от имени ≈ on behalf of с именем ≈ with a name, well-known доброе имя ≈ good name честное имя ≈ good name ласкательное имя ≈ pet name присваивать имя ≈ to name (after) имя нарицательное ≈ common noun имя прилагательное ≈ adjective на имя ≈ addressed to, for (посылать что-л.); in/under smb.'s name (покупать что-л.) по имени ≈ named; in name (only); (know) by name уменьшительно-ласкательное имя ≈ pet name
им|я - с. 1. name; (в отличие от фамилии тж.) first name; given name амер. ; по ~ени Иван named Ivan; известный под ~енем Иванова known as Ivanov; 2. (известность, популярность) name, reputation; учёный с мировым ~енем world-famous scientist; 3. грам. : ~ существительное noun; ~ прилагательное adjective; ~ числительное numeral; завод ~ени Кирова the Kirov works/plant; (адресованный) на ~ addressed to; оставить что-л. на чьё-л. ~ leave* smth. for; перевести, положить деньги на кого-л. credit money to smb.`s account; ~енем закона in the name of the law; во ~ чего-л. in the name of smth. ; во ~ мира in the name of world peace; от ~ени кого-л. on behalf of smb. ; называть вещи своими ~енами call things by their proper names; call a spade a spade идиом.