Вход Регистрация

калым перевод на английский

Голос:
"калым" это"калым" на китайском"калым" примеры
ПереводМобильная
  • муж.; только ед.
    1) bride-money
    2) разг.; неод. extra money made on the side

    м. bride-money; ~ить несов. разг. make* extra money on the side.
Примеры
  • You have no right to question him.
    Вы не имеете права на их калым.
  • Since it is nothing more than a symbol, the dowry is not reimbursed in the event of divorce.
    Калым, имеющий символическое значение, в случае развода не возвращается.
  • It shall be required in full upon consummation, lawful intimacy or the husband ' s death.
    Калым должен быть передан полностью после окончательного оформления брачных отношений, вступления супругов в законные интимные отношения или смерти мужа.
  • The dowry is legal and is one of the formal conditions of marriage; that is, it is symbolic only.
    Калым является узаконенным обычаем. Он является одним из формальных условий брака и поэтому носит лишь символический характер.
  • The Act precisely defines women ' s financial rights, including their right to maintenance and to the bride price.
    Кроме того, в этом законе уточняются финансовые права женщин, в частности их право на алименты и на калым.
  • It is a sum of money or whatever may be acceptable to the wife or her guardian as her dower.
    Калым представляет собой денежную сумму или любое имущество, которое признается в качестве калыма женой или ее опекуном.
  • In Dinka customary law, bride wealth is the property of the wife ' s relatives and they keep it upon divorce.
    По обычному же праву динка калым является собственностью родственников жены и при разводе остается у них.
  • The dower is not an impediment to the husband and wife and does not affect their equal status in the marriage relationship.
    Калым не создает никаких ограничений для мужа или жены и не влияет на их равный статус в браке.
  • The same article gives the latter the right to file an objection to the marriage of his former fiancée until she has returned this gift to him.
    Та же статья дает последнему право возражать против брака своей бывшей невесты, если она не вернула ему калым.
  • In Omani Islamic culture, the dower is not considered as an affront or disrespectful to the woman but is seen as a right or a gift.
    В исламской культуре Омана калым не считается оскорблением или признаком неуважения к женщине, а рассматривается как ее право или дар.
  • Больше примеров:  1  2