Вход Регистрация

класть перевод на английский

Голос:
"класть" это"класть" на китайском"класть" примеры
ПереводМобильная
  • I несовер. - класть; совер. - положить (кого-л./что-л. )
    1) put, lay (down, on); place, deposit (помещать) класть себе на тарелку (за столом) ≈ to help oneself (to) класть ногу на ногу ≈ to cross one's legs класть под сукно (что-л.) ≈ to shelve, to pigeonhole положа руку на сердце разг. ≈ (quite) frankly класть на место ≈ to put back, to put in its place, to replace класть не на место ≈ to mislay класть кирпичи ≈ to lay bricks класть на музыку ≈ to set to music
    2) разг. (считать) assign, set aside, put aside, lay aside (время, деньги) Мы кладем пятьдесят рублей на эту поездку. ≈ We are setting aside fifty roubles for this trip. ∙ класть что-л. в основу ≈ to base oneself on smth., to assume smth. as a basis, to take smth. as a principle положить жизнь за что-л. ≈ to give (up) one's life for smth. как бог на душу положит ≈ anyhow, higgledy-piggledy, at random положить зубы на полку разг. ≈ tighten one's belt класть в лузу, класть шара бильярд ≈ to pocket a ball класть под сукно ≈ to shelve, to pigeon-hole, to put under dust covers, to pocket класть на обе лопатки ≈ to throw, to defeat положить на музыку ≈ to set to music класть яйца ≈ to lay eggs II несовер. - класть; совер. - наложить (что-л. ) apply, leave класть краски ≈ to apply paint класть отпечаток ≈ to leave an imprint III несовер. - класть; совер. - сложить (что-л. ) build, erect класть печку ≈ to build a stove сложа руки ≈ with arms folded сидеть сложа руки разг. ≈ to be idle, to sit by; to twiddle one's thumbs не сидеть сложа руки ≈ to be up and doing класть голову ≈ to fall on the field of battle

    , положить, сложить (вн.)
    1. сов. положить put* (smb., smth.); lay* (smb., smth.), place (smb., smth.); ~ деньги в карман put* money in one`s pocket; ~ кого-л. в больницу put* smb. in hospital; ~ раненого на стол lay* an injured man* on table; ~ краски на холст put* paint on a canvas, apply paint to a canvas; ~ печать на что-л. rubber-stamp smth. ; перен. leave* its mark on smth. ; ~ сахар в чай put* sugar in one`s tea; ~ ногу на ногу cross one`s legs;
    2. сов. сложить (строить) build* (smth.) make* (smth.) ; ~ печь build*/make* a stove; ~ стену build* a wall; ~ фундамент lay* a foundation; ~ яйца lay* eggs; положить слова на музыку put*/set*words to music; положить жизнь за родину lay* down one`s life for one`s country; ~ под сукно shelve.
Примеры
  • Ideal for high level racking and palletised racking systems.
    Идеал для высокопоставленной вешалки и паллетисед систем класть на полку.
  • Players are allowed to place items on the rail.
    Игроки могут класть предметы на релинг.
  • At a certain hole, the elephant refused to lower the log.
    В одну яму слон отказался класть бревно.
  • Do not forget to apply bulking material.
    Не забывайте класть сухую смесь.
  • Where it was necessary to put 6-8 of bricks, placed one foam block.
    Там, где нужно было класть 6-8 кирпичей, кладется один пеноблок.
  • After using any training equipment, it should be put back in its original place.
    После использования тренировочных средств просим класть их на свои места.
  • The meetings help manage the assignee’s expectations and lay the foundation for a successful assignment.
    Встречи помогают управлять ожиданиями assignee и класть учреждением для успешного назначения.
  • Do not pass food with chopsticks directly to somebody else's chopsticks.
    Не передавать еду палочками в палочки другому человеку, не класть её своими палочками на чужую тарелку.
  • He also applies to the patient's shaved head chopped leaves of Dipsacus, or fuller's weed."
    Следует также класть на выбритую голову больного толченые листья ворсянки или ворсильные шишки”45.
  • Fish in Riga decided to put everywhere. So, be sure to try the fish soup .
    � ыбу в � иге принято класть везде. Так, обязательно следует попробовать рыбный суп-пюре.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5