The games are fun, the CSR are nice. Я рекомендую этот Казино. Игры удовольствие, КСО приятно.
CSR is a high priority for the Norwegian authorities. КСО является приоритетной задачей для норвежских властей.
Fourth, civil SSA should be expanded and made freely available. В-четвертых, следует расширять и делать свободно доступной гражданскую КСО.
Nonetheless, the policy framework needed to facilitate CSR. В то же время необходима политика, которая бы способствовала укреплению КСО.
UNCTAD could look at economic development as part of CSR. ЮНКТАД могла бы рассматривать вопросы экономического развития под углом зрения КСО.
They have their origins in the sierra of the department of Ayacucho. КСО берут свое начало в горах департамента Аякучо.
Over 1,500 companies worldwide now produce a CSR report. В настоящее время доклад КСО готовится 1 500 компаниями со всего мира.
CSR support institutions effectively support growing numbers of businesses. Эффективная поддержка, оказываемая растущему числу предприятий учреждениями, предоставляющими помощь в области КСО.
He gave further examples of his company's commitment to CSR. Он привел и другие примеры КСО, которую берет на себя его компания.
And even within Europe the discussion about CSR is very heterogeneous. И даже в самой Европе дискуссии по подходам к КСО очень разнообразны.