нпвс: сокр. от негормональные противовоспалительные средства nonsteroidal anti-inflammatory drugs, NSAID
Примеры
Low-density lipoprotein, or LDL, is known as bad cholesterol. Липопротеины низкой плотности, или ЛНП, известен как плохой холестерин.
The LNP still needs to gain the trust of the Liberian population. ЛНП еще предстоит завоевать доверие населения Либерии.
Stipends for LNP personnel at the academy were being provided through donors. Стипендии для персонала ЛНП в Академии предоставляются за счет доноров.
Complaints concerning serious misconduct by LNP officers, particularly of police brutality, continue to be made. Продолжают поступать жалобы на серьезные правонарушения, совершаемые сотрудниками ЛНП, особенно на их жестокость.
All these cases were brought to the attention of the LNP Professional Standards Division for investigation. Все эти жалобы были доведены до сведения Отдела профессиональных стандартов ЛНП для расследования.
Nonetheless, there remain serious challenges to an effective LNP, primarily in relation to logistics. Тем не менее, эффективной работе ЛНП по-прежнему мешает ряд серьезных препятствий, главным образом в сфере материально-технического обеспечения.
Terms of reference were drafted for a review of the management and oversight structures of the judiciary, the Liberia National Police and the prosecution. Для обзора контрольно-управленческих структур судебной системы, ЛНП и прокуратуры были подготовлены документы по кругу полномочий.
The lack of confidence in the rule of law institutions of Liberia, and especially in the LNP and the judicial system, deserves urgent attention. Незамедлительного внимания заслуживает проблема недоверия населения к правоохранительным органам и особенно к ЛНП и к судебной системе.
While this attempt by UNMIL to address trafficking is necessary, it is important in the future to involve the LNP and to coordinate the activities of the newly created unit with other partners. Хотя работа МООНЛ в этой области необходима, в будущем важно привлекать к ней ЛНП и координировать деятельность вновь созданного подразделения с другими партнерами.
The issue of gender mainstreaming in the security sector remained a high priority within the Government, as demonstrated by the gender policy of the Liberia National Police, to be launched in January 2013. Вопрос об учете гендерной проблематики в сфере безопасности остается задачей первостепенной важности для правительства, о чем свидетельствует гендерная политика ЛНП, осуществление которой начнется в январе 2013 года.