Вход Регистрация

мелькать перевод на английский

Голос:
"мелькать" это"мелькать" на китайском"мелькать" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - мелькать; совер. - замелькать, мелькнуть (однокр.) flash (by); gleam; flit; fly (past); loom; turn up; appear for a moment be glimpsed fleetingly

    , мелькнуть
    1. (показываться) show* (up); (попадаться) turn up; перен. come*; у него мелькнула мысль the thought flashed through his mind;
    2. (быстро следовать) flash;
    3. (мерцать) glimmer, gleam.
  • замелькать:    несовер. - мелькать; совер. - замелькать, мелькнуть (однокр.) flash (by); gleam; flit; fly (past); loom; turn up; appear for a moment be glimpsed fleetingly
  • примелькаться:    совер.; возвр.; разг. become familiarсм. разг. become* familiar.
  • булькать:    несовер. - булькать; совер. - булькнуть (однокр. ) без доп. gurglegurgle ;
  • мелькарт:    Melqart
  • мельк:    Melk
  • мелькнуть:    несовер. - мелькать; совер. - замелькать, мелькнуть (однокр.) flash (by); gleam; flit; fly (past); loom; turn up; appear for a moment be glimpsed fleetinglyсов. см. мелькать.
  • карамелька:    жен. a (single) caramel, sugarplum
  • батька:    муж. Не лезь поперед батьки в пекло. ≈ Don't rush ahead of people who know better.m. father
  • мелькание:    ср. flashing; glimpses мн., gleams мн.с. flashing.
  • тимелькам:    Timelkam
  • шмельковка:    Shmelkovka
  • бюлькат, мехмет эсат:    Mehmet Esat Bülkat
  • мелькитская католическая церковь:    Melkite Greek Catholic Church
  • мельчать:    несовер. - мельчать; совер. - измельчать без доп.1) become/grow small(er); become petty перен.2) (вырождаться) degenerate; deteriorate; become petty3) (становиться неглубоким) become/grow shallow(er
  • уськать:    несовер.; разг. = натравливать
Примеры
  • Karma rolls up like a scroll, and signs of the departing earthly power begin to flash out.
    Карма свертывается, как свиток, и знаки уходящей земной мощи начинают мелькать.
  • Later in the night when the moon came out of the mist, then occasionally they could be seen, shadowy shapes that glinted now and again in the white light, as they moved in ceaseless patrol.
    Позднее, когда взошла луна, туманные силуэты Всад ников стали изредка мелькать в ее бледном свете.