This is just a glimpse of the brave new world of XCOM 2. Это лишь мимолетный взгляд на замечательный новый мир XCOM 2.
At present this mystic experience is a fugitive one in the human species. В наши дни такой мистический опыт редкий и мимолетный среди человечества.
But this age of physical realism is only a passing episode in man’s life on earth. Однако этот век физического реализма представляет собой лишь мимолетный эпизод в жизни человека на земле.
But this age of physical realism is only a passing episode in man's life on earth. Однако этот век физического реализма представляет собой лишь мимолетный эпизод в жизни человека на земле.
To his great surprise, the Prime Minister felt a fleeting stab of pity for Fudge at this point. К большому удивлению Премьер Министра, он почувствовал мимолетный укор жалости в тот момент.
It is the peace that your soul strives for that does not exist upon Earth, where happiness is often only a fleeting experience. Это и мир, о котором тоскует ваша душа и который, кажется, не существует на Земле, где часто счастье всего лишь мимолетный опыт.
It is these very defect-interruptions of perfection-continuity which make it possible for the finite mind of material man to catch a fleeting glimpse of divine reality in time and space. Именно эти изъяны, прерывающие непрерывность совершенства, позволяют конечному разуму материального человека увидеть мимолетный проблеск божественной реальности во времени и пространстве.
That being said, as we have seen in Haiti over the past 10 years, all the aid in the world will have only a fleeting effect if a country does not have functioning public institutions. С учетом вышесказанного, как мы могли наблюдать это в течение последних 10 лет на примере Гаити, любая помощь имеет лишь мимолетный эффект, если в стране не созданы эффективно действующие государственные институты.
In tournament play in particular you'll often see Maniacs building up an impressive pile of chips while most players have yet to get around to playing their first hand. However, such success tends to be fleeting and they usually lose their chips as quickly as they won them. Тем не менее, такого успеха, как правило, мимолетный и они обычно теряют свои фишки так быстро, как они выиграли их.
All becomes one, adjusts to that note, and is in tune; all is simple and stainless, without trace, imprint or doubt, because all flows from that music, and this minute immediate gesture harmonizes with a great swell that will still roll in long after we have left. Все объединяется, настраивается на эту ноту и становится верным; все просто и безупречно, без следа, без отметины, без сомнения, потому что все вытекает из этой музыки, и этот мелкий мимолетный жест согласуется с великой зыбью, которая будет еще накатываться, когда нас уже не будет.