It resigned from the ICC on 2 April 2007. Комиссия вышла из МКК 2 апреля 2007 года.
ICC highlighted the need for the Commission to have financial autonomy. МКК подчеркнул необходимость финансовой независимости этой Комиссии.
The current status is due for review by the ICC in November 2009. Текущий статус должен быть рассмотрен МКК в ноябре 2009 года.
Iceland rejoined the IWC in 2002 with a reservation to the moratorium. В 2002 году Исландия вновь вступила в МКК с оговоркой к мораторию.
It will be reviewed at the ICC Sub-Committee session in November 2008. Его положение будет пересмотрено на сессии Подкомитета МКК в ноябре 2008 года.
Throughout the reporting period, IFAW has been actively involved in the work of the IWC. В отчетный период Фонд активно участвовал в деятельности МКК.
Elected as representatives to ICC are the institutions of Malawi, Morocco, Nigeria and Rwanda. В качестве представителей в МКК избраны учреждения Малави, Марокко, Нигерии и � уанды.
The ICC representative called upon the mandate holders to actively involve NHRIs in their work. Представитель МКК призвал обладателей мандатов активно вовлекать НПУ в свою работу.
ITTO and IWC disclose all documents except for financial and certain administrative documents. МОТД и МКК предают гласности все документы, за исключением финансовых и некоторых административных документов.
The work of the CO2 Commission forms the specialist basis for the activities of IMC Climate. Деятельность этой Комиссии является научной основой для работы МКК.