благой: I прил. good благая мысль ≈ happy thought благое намерение ≈ good intention II прил. кричать благим матом ≈ разг. to shout/yell at the top of one's voicegood
And he did so, walking naked and barefoot. Он так и сделал и ходил нагой и босой.
But he left the linen cloth, and fled naked. Он же, оставив покрывало, нагой убежал.
But you were uncovered and without clothing. но была ты нагой и непокрытой.
And he did so, walking naked and barefoot. и ходил нагой и босой.
52 And he left the linen cloth, and fled from them naked. 52 Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
What surprised him was that she was covered with gold instead of being naked. Меня удивило то, что она была покрыта золотом, а не была нагой.
What surprised him was that instead of being naked, she was covered with gold. Меня удивило то, что вместо того, чтобы быть нагой, она была покрыта золотом.
And the courageous of heart among the mighty, Naked doth flee in that day, An affirmation of Jehovah! И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь.
He also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. и пророчествовал перед Самуилом. Он пролежал там нагой весь день и всю ночь.
What he did not know was that one of them was his daughter, Marcy, who may (or may not) have been pregnant by him. О существовании детей от них ничего не неизвестно, за исключением ребёнка Марии Нагой, родившей последней.