Custódio Nunes was a former public servant. Куштодиу Нуньес был бывшим государственным служащим.
“We are not soldiers,” Nuñez said nervously. – Мы не солдаты,– занервничал Нуньес.
“But the work is delicate,” Nuñez said, pointing at his two men. – Но работа тонкая.– Нуньес кивнул на рабочих.
In the same year, Arnault bought out the French economic newspaper La Tribune. В том же году Нуньес основал в Картахене газету La Democracia.
In 1530, Álvar Núñez Cabeza de Vaca wrote of them using the name Atayos. В 1530 г. Альвар Нуньес Кабеса де Вака упоминал их в своём отчёте под названием Atayos.
In his first administration, Núñez restored peace and order. К его заслугам относят то, что во время своего первого президентства, Нуньес восстановил мир и порядок в стране.
Diego Núñez de Avendaño was the son of the prominent Spanish jurist and author Pedro Núñez de Avendaño. Диего Нуньес де Авенданьо был сыном известного испанского юриста и писателя Пиедро Нуньеса де Авенданьо.
She asked whether Ms. Nứñez, as head of SEPREM, had ministerial status and attended Cabinet meetings. Оратор задает вопрос, имеет ли г-жа Нуньес как руководитель СЕП� ЕМ статус министра и присутствует ли она на заседаниях кабинета.
The candidature of Mr. Manuel NÚÑEZ PÉREZ enjoys the full support and absolute confidence of the Government of Spain. В качестве кандидата на эту должность гн Мануэль Нуньес Перес пользуется полной поддержкой и абсолютным доверием Правительства Испании.
Nuño was the son of Sancho, Count of Provence, Roussillon, and Cerdagne, and Sancha Núñez of the House of Lara. Нуньо Санчес был сыном графа Провансского, � уссильонского и Серданьского Санчо, и Санчи Нуньес из дома де Лара.