Вход Регистрация

обход перевод на английский

Голос:
"обход" это"обход" на китайском"обход" примеры
ПереводМобильная
  • I муж. round (врачей и т.п.), beat (часового, полицейского и т.п.) делать обход II муж. (кружной путь)
    1) detour; bypass; roundabout way
    2) воен. turning/flanking movement
    3) перен. evasion, circumvention (закона и т.п.) ∙ в обход

    м.
    1. (для осмотра) rounds pl. ; совершать ~ go*/make* one`s rounds;
    2. (кружный путь) detour;
    3. воен. turning movement, wide envelopment; в ~
    1) (обходя стороной) skirting;
    2) (уклоняясь от соблюдения чего-л.) by evasion; в ~ закона by evasion/circumvention of the law; в ~ соглашения bypassing the agreement.
  • в обход:    (двигаться не по прямому пути) to go a roundabout way, to make a detour; воен. ; ( в обход флангов) outflank(ing); (о правиле, законе) in contravention of (the law), going against (the law); ( не уч
  • вч-обход:    (тяговых электростанций) HF-bypassing
  • необход:    сущ. спец. non-circumvention
  • обход мика:    Meek's Cutoff (film)
  • обходит:    v см. также обходить
  • обходить:    I несовер. - обходить; совер. - обойти (кого-л./что-л. )1) go/pass/walk (a)round; round2) воен. turn (с фланга), outflank II несовер. - обходить; совер. - обойти (кого-л./что-л. )1) travel through (
  • обходной:    прил. roundabout идти обходным путем ≈ fetch a compass, go a compass, обходный1. (кружный) roundabout (тж. перен.) ; обходный путь roundabout way;2. воен. turning, outflanking; обходной лист clearan
  • обходный:    прил.1) roundabout; circuitous2) воен. turning, outflankingroundabout ;
  • обходом:    in bypass
  • обходчик:    муж. inspector; trackman ж.-д. путевой обходчикм. inspector; путевой ~ trackman*, trackwalker.
  • вам необходим:    w you need
  • делать обход:    to be on beat
  • зона обхода:    bypass zone
  • канал обхода:    свз bypass channel
  • необходим:    a см. также необходимый
Примеры
  • We must go round about, but it is not far.
    В обход придется ехать, но все равно недалеко.
  • What types of anti-circumvention measures should be established?
    Меры каких типов следует принять для предотвращения действий в обход?
  • The canvassing occurs in the year prior to the Census.
    Такой обход совершается в течение года до проведения переписи.
  • Bypassing Belarus is not just super-expensive: it’s completely pointless.
    Обход Белоруссии представляется не только суперзатратным, но еще и бессмысленным.
  • Some payment authorizations may bypass the General Service Agency entirely.
    В некоторых случаях платежи осуществляются вообще в обход Агентства.
  • System enumeration is supported in Linux by the RapidIO subsystem.
    Обход системы поддерживается в Linux подсистемой RapidIO.
  • There are no laws governing sick leave.
    Никакими действовавшими законами обход психически больного престолонаследника не был предусмотрен.
  • The dilution tunnel may be bypassed.
    Измерение может производиться в обход туннеля для разбавления.
  • The dilution tunnel may be bypassed.
    Измерение может проводиться в обход смесительного канала.
  • Eventually, producers began by-passing the Thai trading houses.
    В конечном счете производители начали действовать в обход тайских торговых фирм.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5