перечитать: I несовер. - перечитывать; совер. - перечитать, перечесть (что-л. ) reread II совер.; (что-л. ) readсов.1. см. перечитывать;2. (вн.; всё, многое) read* (smth.) ; ~ все книги read* all the books.
переключить: несовер. - переключать; совер. - переключить (что-л. )1) switch2) (на кого-л./что-л.) switch (over to) переключать разговор на другую тему ≈ to switch/turn the conversation to another subjectswitch
And Peter took him, and was protesting. Но Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему.
So Peter took him aside and began to rebuke him. Но Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему.
The family belonged to the football and loyal son to thwart the desires did not. В семье к футболу относились лояльно и желаниям сына перечить не стали.
On that score, it was extremely rare that a girl would dare to oppose her parents. В этом вопросе девушка крайне редко осмеливается перечить своим родителям.
And if you wish to disobey me, Sergeant Williams, then make the grave large enough for yourself as well. Если собираетесь мне перечить, можете выкопать могилу и для себя.
Youll lose your sense of purpose... Boys But we dare not answer back, Were scared of teachers looks. Так вообще можно забыть, зачем живешь... УЧЕНИКИ Но мы не смеем перечить учителям, Нам страшно, когда они смотрят на нас.
Not daring to contradict the parent's will, she at first did not find the strength to leave behind her husband from home. Не смея перечить родительской воле, она поначалу не находит в себе сил, чтобы уйти вслед за мужем из родного дома.
This made Luo Lun’s expression turn mulish. However, he was clearly quite intimidated by his brother, for even though his entire face was filled with dissatisfaction, he did not dare to rashly talk back. Однако брат оказывал на него большое влияние, раз, несмотря на все недовольство, он не осмелился перечить.
Being afraid to defy the clamor of this misled mob who cried for the blood of Jesus, he ordered the Jewish guards and the Roman soldiers to take Jesus and scourge him. Боясь перечить этой сбитой с толку толпе, громогласно домогавшейся крови Иисуса, он приказал еврейским стражникам и римским солдатам подвергнуть Иисуса бичеванию.