The ministerial border committee has commenced its work. Министерский пограничный комитет приступил к осуществлению своей работы.
Please note that border controls are in place! Учтите, что во время поездки осуществляется пограничный контроль!
In Cameroon, we have a border dispute with Nigeria. В Камеруне продолжается пограничный спор с Нигерией.
They left the area after inspecting the border post. Проинспектировав пограничный пост, они покинули этот район.
The Schengen Agreement abolished border controls between member states. Шенгенское соглашение отменило пограничный контроль между государствами-членами.
Relations are again tense due to a renewed border dispute. Отношения между этими странами омрачает давний пограничный спор.
Border controls will not provide adequate defence against this threat. Пограничный контроль не обеспечивает адекватной защиты от этой угрозы.
The border area was increasingly at the centre of tensions. Центром напряженности во все большей степени являлся пограничный район.
Therefore, border management needs to be improved in the region. Поэтому в регионе необходимо совершенствовать пограничный контроль.
This effort would include joint cross-border controls. Эти усилия предполагают совместный пограничный контроль.