попыхивать перевод на английский
"попыхивать" это"попыхивать" на китайском
- несовер. - попыхивать; совер. - без доп. без доп.; разг. let out puffs попыхивать трубкой
несов. разг. (тв.) let* out puffs (at); ~ трубкой puff away (at) a pipe.
- попыхивать трубкой: to puff away at a pipe
- вспыхивать: несовер. - вспыхивать; совер. - вспыхнуть1) blaze up, take fire (воспламеняться); break out (о пожаре); flare up (о пламени); flash (out) (об огнях) ярко вспыхивать ≈ flare2) перен. break out, flare
- попахивать: несовер.; (чем-л. ); разг. smell slightly (of)попахива|ть - (тв.) разг. smell* slightly (of); здесь ~ет дымом there is a smell of smoke here.
- удерживать ~ от повторных попыток: w deter~ from trying again
- погромыхивать: несовер. - погромыхивать; совер. - погромыхать без доп.; разг. rumble intermittently
- слыхивать: hear
- удерживать ~ от попыток: w deter~ from trying
- опыливать: несовер.; (что-л. ); совер. опылить; с.-х. dust (crops), spray with insecticide dustdust
- похлопывать: несовер.; (кого-л./что-л. ); разг. clap, tap, patнесов. (вн.) pat (smb.) ; ~ кого-л. по плечу pat smb. on the back.
- попивать: несовер.; разг.1) (что-л.) drink slowly, sip2) без доп. take to drink, drink occasionally, drink from time to time; take to the bottle идиом.have a little drink
- пропахивать: несовер. - пропахивать; совер. - пропахать (что-л. ) plough
- пропихивать: несовер. - пропихивать; совер. - пропихнуть (кого-л./что-л. ); разг. push/shove/force/squeeze through, пропихнуть (вн.) разг. push (smth.) through.
- вспыхивание: flaring, flash
- подмахивать: несовер. - подмахивать; совер. - подмахнуть (что-л. ); разг. sign (hastily and negligently), scribble a signature (to)sign hurriedly
- помахивать: несовер.; (чем-л. ) wave, brandish, flourish; whisk, swing; wag (хвостом)несов. (тв.) swing* (smth.) ; ~ тросточкой swing* one`s stick; ~ хвостом (о собаке) wag its tail; (о лошади) swing*/swish its