In purple, gold, silver,silk and velvet. в пурпур, злато, сребро, в шелка и бархат.
Though they be red like crimson, they shall be as wool. если будут красны, как пурпур, — как волну убелю.
Though they be red like crimson, they shall be like wool. если будут красны, как пурпур, — как волну убелю.
Purple Pit The challenge is to get all 9 squares up. To do... Пурпур Pit Задача состоит в том, чтобы...
Agent Purple and Orange were also used to clear brush in Canada. Агент пурпур и оранж также используются для массового уничтожения растений в Канаде.
To My Ray respond the beings who have clothed themselves in the protective purple of valor. Лучу Моему послушны существа, облекшиеся в заградительный пурпур мужества.
And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. Когда же надругались над Ним, сняли с Него пурпур и одели Его в одежды Его.
Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки.
Dioxin-levels varied considerably from batch to batch, and even within the same batch; generally, agents produced earlier, such as Purple and Pink suffered from higher levels of contamination. Содержание диоксина значительно разнится от партии к партии и даже внутри одной партии; как правило, те вещества, которые производили раньше, например пурпур и пинк имели более высокие уровни загрязнения.