Вход Регистрация

самтер перевод на английский

Голос:
"самтер" примеры
ПереводМобильная
  • Sumter
Примеры
  • He arrived in Charleston, South Carolina, as the siege of Fort Sumter commenced.
    Он прибыл в Чарльстон, когда началась осада форта Самтер.
  • Chilton was in Texas when he received word of the bombardment of Fort Sumter.
    Чилтон находился в Техасе, когда узнал о бомбардировке форта Самтер.
  • Robert Anderson's actions in defense of Fort Sumter made him an immediate national hero.
    Попытка Андерсона сохранить для Союза форт Самтер сделала его героем северян.
  • Lake County was created in 1887 from portions of Sumter and Orange counties.
    Округ Лейк был сформирован в 1887 году из частей округов Самтер и Ориндж.
  • Until 1853, Marion County included most of what are now Lake and Sumter counties.
    До 1853 года в его состав входила большая часть территории округов Лейк и Самтер.
  • He was given command of the Charleston harbor area after the capture of Fort Sumter that April.
    Командовал районом Чарльстонской гавани после взятия форта Самтер в апреле.
  • Just prior to the battle, Huger traveled to the fort and conferred with its commander, Maj. Robert Anderson, to determine where he stood.
    Перед самым сражением Хьюджер посетил форт Самтер и посовещался с его командиром, � обертом Андерсоном, чтобы определить, на чьей он стороне.
  • If Union artillery could be placed in those locations, they could assist in the bombardment of Fort Sumter, whose guns prevented the U.S. Navy from entering the harbor.
    Если бы на этих островах северянам удалось разместить осадную артиллерию, они могли бы обстреливать форт Самтер, орудия которого не позволяли флоту северян войти в гавань.
  • He fired the first shot in defense of Fort Sumter, the opening battle of the war, and had a pivotal role in the early fighting at the Battle of Gettysburg.
    Он произвел первый выстрел в сражении за форт Самтер, первом сражении войны и играл важную роль в первых сражениях в битве при Геттисберге.
  • In December 1860, he was serving as an aide to the governor of South Carolina and the following April participated in the negotiations between the governor's office, South Carolina military authorities, and the Union commander of Fort Sumter in Charleston Harbor.
    В декабре 1860 года он служил помощником губернатора Южной Каролины, а в апреле 1861 участвовал в переговорах между губернатором, военным департаментом и командованием форта Самтер в Чарльзтонской гавани.