Вход Регистрация

суточный перевод на английский

Голос:
"суточный" это"суточный" на китайском"суточный" примеры
ПереводМобильная
  • прил. day's, daily, 24 hours', round-the-clock

    1. прил. daily; diurnal научн. ; 2. в знач. сущ. мн. daily allowance sg.
Примеры
  • The State allows them only one meal a day.
    Государство обеспечивает им лишь суточный паек.
  • Average daily trading volumes are in the billions of USD notional.
    Средний суточный объем торгов достигает миллиардов долларов США.
  • In 1996, broadcasting time of TV-6 Moscow increased to 18.5 hours a day.
    К 1996 году суточный объём вещания телеканала увеличивается до 18,5 часов.
  • Iraq maintained its daily crude oil production of close to 3 million barrels.
    Суточный объем добычи сырой нефти в Ираке оставался на уровне, близком к 3 млн. баррелей.
  • Thus, in 3Q2012, we assumed 82 working days and a daily production rate of 3,500bopd.
    Поэтому, в 3кв мы предположили 82 рабочих дня и суточный уровень производства в 3 500бнс.
  • The company confirmed its plans to ramp up production to more than 100,000boepd over the next two-three years.
    Компания подтвердила свои планы увеличить суточный объем производства до более чем 100 000 бнэ через два–три года.
  • The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations.
    Время отдыха включает в себя перерывы на работе, суточный отдых, недельных отдых, праздничные дни и отпуск.
  • Other distances/times include double marathons, 24-hour races, and multiday races of 1,000 miles (1,600 km) or even longer.
    Другие соревнования включают двойной марафон, суточный бег, а также многосуточные пробеги, длина которых составляет до 1000 миль и даже больше.
  • When addressed to a procurator they are not subject to review by the institution's administration and must be sent off within 24 hours.
    Предложения, заявления и жалобы, адресованные прокурору, пересмотру не подлежат и не позднее, чем в суточный срок, отправляются по назначению.
  • Proposals, statements and complaints addressed to the public procurator are not subject to inspection and are forwarded on the same day.
    Предложения, заявления и жалобы, адресованные прокурору, просмотру не подлежат и не позднее чем в суточный срок направляются по принадлежности.
  • Больше примеров:  1  2  3