защита: жен.1) (чего-л.; кого-л.; действие) defence, advocacy, protection; (поддержка) maintenance договор о защите ≈ defense pact готовиться к защите диссертации ≈ to go up в защиту мира ≈ in defence of pe
тащить: несовер. - тащить; совер. - потащить = таскать1), таскать3)несов. (вн.)1. (волочить) pull (smth.) , drag (smth.) ; ~ лодку в воду drag a boat into the water; ~ что-л. за собой drag smth. along;2. ра
втащить: несовер. - втаскивать; совер. - втащить (кого-л./что-л. во что-л.; на что-л. ) pull in(to), drag in(to); drag (up, on)сов. см. втаскивать.
вытащить: несовер. - вытаскивать; совер. - вытащить (кого-л./что-л. )1) take out; pull out, drag out (выволакивать); fish out (из воды); haul in (рыбу); extract (о пуле, занозе и т.п.) вытаскивать на берег ≈
дотащить: несовер. - дотаскивать; совер. - дотащить (кого-л./что-л. ) drag (to, as far as) (доволочить); carry (to, as far as) (донести)дотащ|ить - сов. (вн.) drag (smth.) ; он еле ~ил мешок he barely managed
затащить: несовер. - затаскивать; совер. - затащить (кого-л./что-л. ); разг. drag/carry/pull (in, away)сов. см. затаскивать II.
стащить: совер.1) см. стаскивать2) (кого-л./что-л.) ; разг. filch; pinch; swipeстащи|ть - сов.1. см. стаскивать;2. (вн.) разг. (украсть) pilfer (smth.) , filch (smth.) , steal* (smth.) ; шутл. bag (smth.) ;
Примеры
Three Finger drags Alex into his truck and drives off. Трёхпалый тащит Алекс в свой грузовик и уезжает.
The figure grabs hold of Nyssa and drags her upstairs. Неизвестный хватает Ниссу и тащит её на крышу.
The kelpie takes the body back to her lair to devour. Келпи тащит тело в свое логовище, чтобы сожрать.
Gromov then shoots Clayton in the abdomen and drags him inside. Громов затем стреляет в Клэйтона и тащит его внутрь.
The film crew shoots them all down. Кто тащит всю команду вниз?
When Nina awakens, she finds Craig dragging Liz's body to the trailer. Когда Нина просыпается, то видит, как Крейг тащит тело Лиз к трейлеру.
And now this is really terrible, it draws you down into a hole immediately. И это действительно ужасно, это тащит вас вниз сразу.
Mr. Lordi rises up from behind the DJ and drags him into another room. Mr. Lordi поднимается из-за диджея и тащит его в другую комнату.
He drags Heather off somewhere to restore life to the body of the mother of God. Он куда-то тащит Хизер, чтобы снова вдохнуть жизнь в тело матери Бога.
At the same time he felt a violent, wrenching tug. An urge to follow—something. Одновременно он почувствовал, что какая-то сила властно тащит его куда-то вперед, и он должен следовать за ней.