Вход Регистрация

тереть перевод на английский

Голос:
"тереть" это"тереть" на китайском"тереть" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - тереть; совер. - потереть (кого-л./что-л. )
    1) rub тереть себе лицо ≈ to rub one's face тереть глаза ≈ to rub one's eyes
    2) polish (очищая, делать блестящим)
    3) rub sore, chafe, abrade (причинять боль - об обуви и т.п.)
    4) grate (измельчать); grind (растирать)

    несов. (вн.)
    1. rub (smb. , smth.) ;
    2. (размельчать) grind* (smth.) ;
    3. (причинять боль - об одежде, обуви) chafe (smth.) ; ~ся, потереться
    4. (тереть себя) rub one self;
    5. тк. несов. (о пр. ; при движении ) rub (smth.) , chafe (smth.) ;
    6. ( о пр. ; прикасаться головой, спиной) rub up (against); ~ся об ноги (о собаке, кошке) rub up against smb.`s knees;
    7. тк. несов. разг. (находиться среди кого-л.) hang* about.
  • перетереть:    I несовер. - перетирать; совер. - перетереть (что-л. )1) fray through2) grind II совер.; (что-л. ) wipe upсов.1. см. перетирать;2. (вн.; вытереть всё, многое) wipe (smth.) ; ~ всю посуду wipe all th
  • втереть:    несовер. - втирать; совер. - втереть (что-л. ) rub; (во что-л.) rub (in, into) втирать очки
  • втереть(ся):    сов. см. втирать(ся).
  • вытереть:    несовер. - вытирать; совер. - вытереть (кого-л./что-л. )1) wipe; dry, wipe dry (досуха) вытирать посуду вытирать ноги вытирать лоб вытирать пыль2) разг. (изнашивать) wear out, wear threadbare
  • затереть:    несовер. - затерять; совер. - затереть (что-л. ); разг. lose, mislayсов. см. затирать.
  • истереть:    несовер. - истирать; совер. - истереть (протереть, износить) scuff
  • матереть:    hardenнесов. разг.1. grow to full size;2. become* hardened.
  • натереть:    I несовер. - натирать; совер. - натереть (кого-л./что-л. )1) (чем-л.) (намазывать) rub (with), rub (on, in) натереть на терке2) (повреждать) rub sore; get a corn (мозоль)3) (начищать) wax, polish; r
  • обтереть:    несовер. - обтирать; совер. - обтереть (кого-л./что-л. )1) (чем-л.) (натирать) rub off/down2) (высушивать) wipe (off), dry; wipe dry3) разг. (изнашивать) fray; wear thinrub off/down, wipe (off), dry
  • оттереть:    несовер. - оттирать; совер. - оттереть (что-л. )1) (очищать) rub off/out/down2) (возвращать чувствительность) restore sensation (to) by rubbing3) = оттеснять ; разг.сов. см. оттирать.
  • потереть:    несовер. - тереть; совер. - потереть (кого-л./что-л. )1) rub тереть себе лицо ≈ to rub one's face тереть глаза ≈ to rub one's eyes2) polish (очищая, делать блестящим)3) rub sore, chafe, abrade (прич
  • стереть:    несовер. - стирать; совер. - стереть1) wipe/rub off/out; erase, efface, blot/rub out; clean; pulverize; obliterate перен.; dust (пыль)2) (повреждать трением) rub sore ∙ стереть с лица земли ≈ to raz
  • тереться:    I несовер.; возвр. 1) rub oneself тереться обо что-л. ≈ to rub against smth. тереться около кого-л. разг. ≈ to hang around smb. II страд. от теретьF hang about ;
  • утереть:    несовер. - утирать; совер. - утереть (кого-л./что-л. ) wipe; (осушать) dry утирать пот с лица ≈ to wipe sweat from one's face утирать себе нос ≈ to wipe one's nose утереть нос кому-л. разг. ≈ to get
  • утереть(ся):    сов. см. утирать(ся).
Примеры
  • You may want to massage or rub the affected area.
    Вы можете хотеть массажировать или тереть затронутую область.
  • Do not rub affected area.
    Не тереть пораженную часть кожи.
  • Do not, under any circumstances, take your bandage off or rub the eye.
    Ни в коем случае не снимать повязку и не тереть глаз.
  • There are some places where you have to rub hard, almost up to blood.
    Местами тереть приходится очень сильно, чуть ли не до крови.
  • Whenever necessary, clean the eye with cotton balls and boiled water. Avoid rubbing the eye!
    При необходимости поддерживайте чистоту глаз с помощью кипяченой водой и ваты. Старайтесь не тереть глаза!
  • Some of the types of wallpaper is not recommended strongly rub, as this may damage the outer layer.
    Некоторые из видов таких обоев не рекомендуется сильно тереть, так как можно повредить внешний слой.
  • Then I started to rub it against a stone floor plan, little by little, It was a very long job.
    Тогда я начал тереть его против каменных план этажа, мало-помалу, Это был очень длинный работа.
  • Perhaps when we are hurt, it is necessary not only to rub the injured spot, but the cross arm, the researchers advised.
    Возможно, когда нам больно, необходимо не только тереть ушибленное место, но и скрещивать руки, советуют исследователи.
  • For this reason, we recommend you wash your clothes in cold or lukewarm water, without rubbing, and then rinse abundantly.
    Именно поэтому мы советуем вам стирать ваши изделия в холодной или теплой воде, не тереть, после чего хорошо промывать.
  • Before he knew where he was, Piglet was in the bath, and Kanga was scrubbing him firmly with a large lathery flannel.
    И, не успев опомниться, Пятачок оказался в ванне, и Кенга принялась изо всех сил тереть его большой лохматой мочалкой.
  • Больше примеров:  1  2