And he gave him Achsah his daughter to wife. и Халев отдал в жену ему Ахсу, дочь свою.
And he gave him Achsah his daughter to wife. и тогда Халев отдал в жёны Гофониилу свою дочь.
And he gave him Achsah his daughter as wife. и Халев отдал в жену ему Ахсу, дочь свою.
Caleb for bearing witnesse, before the congregation, receiued the heritage of the land. Халев за свидетельство перед собранием получил в наследие землю.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur. И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur. 19 И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur . 19 И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
19 And when Azubah was dead, Caleb Caleb took unto him Ephrath Ephrath, which bare him Hur. 19 И умерла Азува; и взял себе Халев Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
19 And when Azubah was dead, Caleb Caleb took unto him Ephrath Ephrath, which bare him Hur. 19 И умерла Азува; и взял себе Халев Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
And there was not left a man of them except Caleb the son of Jophaniah and Joshua the son of Nun. В живых остались только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина.