Вход Регистрация

честь перевод на английский

Голос:
"честь" это"честь" на китайском"честь" примеры
ПереводМобильная
  • чест|ь - ж. honour; дело ~и matter of honour; в ~ кого-л. , чего-л. in honour of smb. , smth. , с ~ью выполнить что-л. honourably fulfil smth. , выйти с ~ью из чего-л. emerge with flying colours; считаю за ~ I consider it an honour; это делает вам ~ it does you credit: пора и ~ знать it`s time to stop; (о гостях) it`s time to be going; отдавать ~ кому-л. salute smb.
  • в честь:    in honour of
  • счесть:    I несовер. - считать; совер. - счесть count, compute, reckon считая в том числе ≈ including не счесть ≈ разг. there is no end to smth. счесть в уме ≈ to do mental arithmetic; to do sums in one's hea
  • учесть:    несовер. - учитывать; совер. - учесть (кого-л./что-л. )1) (принимать во внимание) take into account/consideration, consider; take account (of), allow (for) учитывая учитывая пожелания не учитывать н
  • вычесть:    несовер. - вычитать; совер. - вычесть (что-л. )1) (удерживать) deduct, keep back2) мат. subtractсов. см. вычитать.
  • жгучесть:    causticity
  • зачесть:    несовер. - зачитывать; совер. - зачесть (что-л. )1) (учитывать) reckon, charge, account2) pass; pass inсов. см. зачитывать I; ~ся сов. см. зачитываться I.
  • начесть:    несовер. - начитывать; совер. - начесть (что-л. ) charge extraсов. см. начитывать.
  • не учесть:    to fail to take into account
  • почесть:    I жен. honour, laurels отдавать последние почести (кому-л.) ≈ to pay one's last respect (to) воинские почести ≈ military honours оказывать почесть ≈ to do honour (to), to render homage (to) царские
  • прочесть:    несовер. - читать; совер. - прочесть, прочитать (что-л. ) read читать про себя ≈ to read silently, to read to oneself читать между строк ≈ to read between the lines быстро читать книги ≈ to be a qui
  • расчесть:    несовер. - рассчитывать; совер. - расчесть1) (кого-л./что-л.) (производить расчет, подсчет) calculate, compute; rate тех.; estimate2) (кого-л.) (увольнять) dismiss, pay off; sack; discharge, fire ра
  • с честью:    with honour, honorably
  • счесться:    совер.; возвр.; (с кем-л. ) square accounts (with); get even (with) перен.count ; settle accounts ; (T) be considered (/OR reputed) to be, pass for ; (c T) consider, regard ;
  • честить:    несовер.; (кого-л./что-л.); разг. abuse
  • делать честь:    to honour, to do credit
Примеры
  • It is named after Bolivian aviator Jorge Wilstermann.
    Команда названа в честь боливийского лётчика Хорхе Вильстерманна.
  • It is named after the Norse god Odin.
    Название было дано в честь норвежского бога Одина.
  • Another person of this name occurs in Plutarch.
    В её честь названа борозда Инанны на Плутоне.
  • The band Boukman Eksperyans was named after him.
    Группа Boukman Eksperyans была названа в его честь.
  • This event was celebrated by building a chapel.
    В честь этого события и была сооружена часовня.
  • His parents named him for Governor Richard Coke.
    � одители назвали его в честь губернатора � ичарда Кока.
  • Crestwell proposes a toast to the status quo.
    После этого Циклоп поднимает тост в честь � осомахи.
  • It was named after Austrian astronomer Edmund Weiss.
    Назван в честь дочери австрийского астронома Эдмунда Вайсса.
  • Verkade became a household name in the Netherlands.
    Был назван в честь одноименного города в Нидерландах.
  • His name comes from Cuban writer Senel Paz.
    Он назван в честь кубинского писателя Сэнела Паза.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5