номер: муж.1) number номер один (наиболее важный) ≈ number one2) (размер) size3) (в гостинице) (hotel) room4) (газеты и т.п.) number, issue5) (часть концерта, программы и т.п.) item, turn, trick вставной к
I understood that Éomer was to be set free. Я понял, что Эомер должен быть освобожден.
‘Éowyn, Éowyn!’ cried Éomer amid his tears. Эовин, Эовин! — Вскричал со слезами Эомер.
Éomer stepped back and a look of awe was in his face. Эомер отступил и почтительно потупил гордый взор.
For my eyes darken, and I would see him ere I go. Где Эомер? Глаза мои застилает тьма, а я хотел бы увидеть его перед уходом.
For a moment Théoden and Éomer and all his men stared at them in wonder. Мгновение Теоден, Эомер и все их люди с недоумением смотрели на них.
Éomer, the nephew of King Théoden, then took up the reign, beginning the third line. Эомер, племянник Теодена, после этого стал королём и начал третью линию королей � охана.
Éowyn and Éomer were raised in her uncle's household as if they were his own children. Эовин и Эомер были воспитаны дядей, как если бы они были родными его детьми.
At the king's board sat Éomer and the four guests, and there also waiting upon the king was the lady Éowyn. За столом у Теодена сидели Эомер и четверо гостей.
At the king's board sat Éomer and the four guests, and there also waiting upon the king was the lady Éowyn. За королевский стол сели Эомер и четверо гостей, была здесь и леди Эовин.
Aragorn and Éomer and Imrahil rode back towards the Gate of the City, and they were now weary beyond joy or sorrow. Арагорн, Эомер и Имраиль ехали к городским воротам, все трое утомленные до изнеможения.