ESCs are the most used in practice to treat many diseases. Больше всего на практике применяли ЭСК для лечения многих заболеваний.
The extent to which ESCOs can serve as the bundling mechanism is unclear. Степень, в которой ЭСК могут служить в качестве механизма группирования, является неясной.
The financing of ESCOs provides a commercial means to improve energy infrastructures without additional debt burden. Финансирование ЭСК служит коммерческим средством совершенствования энергетических инфраструктур без дополнительного долгового бремени.
It mitigates the risks of ESCO financing with a variety of collection mechanisms and project requirements. Он смягчает риски финансирования ЭСК, используя различные механизмы сбора данных и требования к проектам.
Contract guarantee risk is a critical barrier to expansion of ESCOs in emerging economies. � иск, связанный с гарантиями по контракту, является основным барьером на пути к расширению ЭСК в формирующихся экономиках.
However, several countries either do not have a functioning ESCO industry or have a very limited one. Однако ряд стран либо не имеют у себя сектор действующих ЭСК, либо его масштабы весьма ограничены.
Norway uses a combination of bilateral, multilateral and civil society channels in its efforts to implement ESC rights. Норвегия предпринимает усилия по осуществлению ЭСК прав, действуя по двухсторонним и многосторонним каналам, а также через гражданское общество.
An important advantage of iPSC over ESC is that they can be derived from adult cells, rather than from embryos. Важным преимуществом ИПСК перед ЭСК является то, что они могут быть получены из клеток взрослого организма, а не из эмбриона.
He recommended that the project hold an international competitive bid tender to contract an ESCO with demonstrated experience in financing such energy efficiency projects in eastern Europe. Он рекомендовал объявить международный конкурсный тендер для заключения контрактов на осуществление проекта с ЭСК, обладающими признанным опытом в области финансирования таких энергоэффективных проектов в Восточной Европе.
The Chairman pointed out that should selected projects be deemed financially viable, the ESCO could itself serve as the financing vehicle for private and public sector lending institutions. Председатель подчеркнул, что если отобранные проекты будут признаны финансово жизнеспособными, то сама ЭСК могла бы служить инструментом финансирования для кредитных учреждений частного и государственного секторов.