fall перевод
Произношение: [ fɔ:l ]Голос
- 1) падение
Ex: a fall from one's horse падение с лошади
Ex: the fall of an apple падение яблока
Ex: the fall of the hammer удар молотка (на аукционе)
Ex: intentional fall _спорт. преднамеренное нападение
Ex: pin fall падение +больше...на обе лопатки (борьба)
Ex: to take a fall быть сбитым с ног
2) падение, закат
Ex: the rise and fall of the Roman Empire расцвет и упадок Римской империи
3) понижение, падение; спад
Ex: fall in temperature понижение (падение) температуры
Ex: the rise and fall of the waves волнение моря (воды)
Ex: a fall in prices падение цен
4) обыкн. _pl. водопад
Ex: Niagara Falls Ниагарский водопад
5) уклон, обрыв, склон (холма)
Ex: the fall of the plain понижение равнины
6) выпадение (волос, зубов)
7) _ам. осень
Ex: fall fashions осенние моды
Ex: fall overcoat (мужское) осеннее пальто
8) выпадение (осадков и т. п.)
Ex: a heavy fall of rain сильный дождь, ливень
Ex: a two-inch fall of snow снежный покров в два дюйма толщиной
Ex: a fall of rocks blocked the road камнепад завалил дорогу
Ex: fall of leaves опадение листвы
9) впадение реки
10) окот, рождение (ягнят и т. п.)
11) выводок, помет
12) рубка леса
13) срубленный лес
14) покрывало, вуаль
15) ниспадающий воротник
16) накладные волосы в виде "конского хвоста"; шиньон из длинных волос
17) _спорт. круг, схватка, раунд
Ex: he won two falls out of three он выиграл две схватки из трех
Ex: to try a fall with smb. побороться (померяться силами) с кем-л.
18) _тех. напор, высота напора
19) _тех. канат подъемного блока (обыкн. block and fall)
20) _мор. фал
21) _муз. каданс
Ex: (the F.) _рел. грехопадение, первородный грех (тж. a fall from grace)
Ex: before the F. до грехопадения _Id: to ride for a fall неосторожно ездить верхом; действовать безрассудно, неосмотрительго, во вред самому себе _Id: pride will have a fall кто высоко заносится, тот низко падает; всякой гордыне приходит конец
22) падать
Ex: to fall to the ground упасть на землю
Ex: I fell and hurt my knee я упал и ушиб колено
Ex: to fall out of a window вывалиться из окна
Ex: to fall down a precipice сорваться с обрыва
Ex: to fall over a chair in the dark наткнуться на стул в темноте и упасть
Ex: to fall full length упасть плашмя, растянуться (во весь рост)
Ex: to fall on (to) one's knees пасть на колени
23) опускаться, спускаться
Ex: the curtain falls занавес падает
Ex: her hair falls llosely on her shoulders волосы (свободно) спадают ей на плечи
Ex: dress falling freely платье, ниспадающее свободными складками
Ex: to fall in smb.'s estimation упасть в чьих-л. глазах
24) низко опускаться, склоняться
Ex: her head fell on his shoulder она склонила голову ему на плечо
Ex: his eyes fell он опустил глаза
25) наступать, опускаться
Ex: darkness fell стемнело
Ex: a mist fell опустился туман
Ex: night is falling fast надвигается ночь
26) охватывать, одолевать
Ex: sleep fell upon them их свалил (одолел) сон
Ex: fear fell upon him его охватил страх
27) падать, понижаться
Ex: the temperature fell температура упала
Ex: the glass has fallen барометр упал
Ex: prices have fallen цены упали
Ex: the market is falling цены на рынке падают
Ex: stocks fell several points акции упали на несколько пунктов
Ex: the river has fallen уровень воды в реке понизился, вода в реке спала
28) стихать, ослабевать
Ex: the wind fell ветер стих
Ex: here his voice fell он заговорил тише; он сказал это упавшим голосом
Ex: the flames rose and fell пламя то разгоралось, то затихало
Ex: the music rose and fell музыка звучала то громче, то тише
Ex: his anger suddenly fell его гнев внезапно иссяк
Ex: the conversation fell for a few minutes разговор стих на несколько минут
29) ухудшаться, портиться
Ex: my spirits fell у меня упало настроение
30) пасть; погибнуть
Ex: to fall in (a) battle пасть в бою
Ex: to fall by the sword пасть от меча
Ex: two elephants fell to his gun он убил двух слонов
Ex: the fortress fell крепость пала
Ex: the Cabinet fell правительство пало
31) дохнуть
Ex: large numbers of cattle fell in the drought по время засухи был большой падеж скота
32) устремляться, направляться
Ex: when his eye fell on me когда он увидел меня
Ex: his eye fell on a misprint опечатка бросилась ему в глаза
Ex: the sunlight fell upon the mountain лучи солнца осветили гору
Ex: music fell on his ear он услышал музыку, до него донеслась музыка
33) опускаться; идти под уклон
Ex: the plain fell to the north равнина понижалась к северу
34) рушиться, обваливаться; оседать
Ex: many houses fell in the earthquake во время землетрясения было разрушено много домов
Ex: the bank fell берег осел
35) (on, upon) распространяться, ложиться (на кого-л., что-л.); падать (на кого-л., что-л.)
Ex: suspicion fell on him подозрение пало на него
Ex: the lot fell on him жребий пал на него
Ex: the responsibility falls on me ответственность падает (ложится) на меня
Ex: the expense fell on him расплачиваться пришлось ему
Ex: the accent falls (up)on the last syllabe ударение падает на последний слог
Ex: May Day this year falls on Monday первомайский праздник в этом году приходится на понедельник
36) (to) выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.)
Ex: to fall to smb.'s share (to smb.'s lot) доставаться, выпадать на чью-л. долю
Ex: it fell to me to break the news to her на мою долю выпало (мне пришлось) сообщить ей эту новость
Ex: his property falls to his wife его имущество переходит к жене (наследует жена)
Ex: it fell upon me to open the exhibition мне довелось (пришлось) открывать выставку
37) срываться с уст
Ex: not a word fell from his lips с его уст не сорвалось ни единого слова
Ex: to let fall a word проронить слово
Ex: the excellent advice that fell from his lips превосходные советы, которые он раздавал
Ex: I agree with what has fallen from the last speaker я согласен с тем, что сказал последний оратор
38) _сл. угодить в тюрьму
Ex: he fell twice он два раза сидел
39) пасть (о женщине); утратить целомудрие
40) опадать (о листьях и т. п.; тж. fall off)
Ex: blossoms fall from the trees цвет опадает с деревьев
Ex: the petals are falling off the flower цветок осыпается
41) выпадать (о волосах, зубах; часто fall out)
Ex: a child's first teeth fall у ребенка выпадают молочные зубы
Ex: his hair is falling у него выпадают (лезут) волосы
42) идти, выпадать (о дожде, снеге)
Ex: rain is falling идет дождь
Ex: snow fell выпал снег
43) впадать (о реке)
Ex: rivers that fall into the sea реки, впадающие в море
44) попадать (в ловушку и т. п.)
Ex: to fall into a snare (a trap) попасть в ловушку
Ex: to fall into smb.'s clutches попасть в чьи-л. лапы
Ex: to fall to temptation поддаться искушению
45) распадаться (на части)
Ex: to fall (in)to pieces, to fall apart (asunder) распадаться на части
Ex: the work falls into three divisions работа делится на три части
Ex: they fell into two factions они раскололись на две фракции
46) западать (в голову); приходить (на ум)
Ex: when this strange idea fell into his mind когда ему пришла на ум эта странная идея
Ex: it fell into my mind to write you a letter мне вдруг захотелось написать вам письмо
47) рождаться (о ягнятах, щенятах и т. п.)
Ex: to fall across smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.; неожиданно встретить (кого-л.); налететь, нарваться (на что-л., кого-л.)
Ex: to fall on (upon) smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.; нападать, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л.
Ex: she had fallen on hard times для нее наступили тяжелые времена
Ex: to fall upon smb.'s neck кинуться на шею кому-л.
Ex: to fall among smb. попадать в какое-л. общество
Ex: to fall among evil companions попасть в дурную компанию
Ex: to fall among thieves попасть в руки (в лапы) грабителей (мошенников); _библ. попасться разбойникам
Ex: to fall under smth. подвергаться чему-л.; испытывать что-л.; подпадать под какую-л. категорию и т. п., входить в какую-л. группу и т. п.
Ex: to fall under smb.'s displeasure заслужить чью-л. немилость, попасть у кого-л. в немилость
Ex: to fall under suspicion попасть под подозрение
Ex: to fall under smb.'s power попадать под чью-л. власть
Ex: these things do not fall under human observation такие явления недоступны человеческому наблюдению
Ex: these facts fall into another category эти факты относятся к другой категории
Ex: to fall within smth. входить в какие-л. границы, пределы и т. п.; находиться в пределах, сфере чего-л.
Ex: to fall within a certain sphere of influence находиться в определенной сфере влияния
Ex: this doesn't fall within my province это вне моей компетенции
Ex: to fall in(to) a state приходить, впадать в какое-л. состояние; доходить до какого-л. состояния; оказываться в каком-л. положении
Ex: to fall into rage впадать в ярость (в гнев)
Ex: to fall into error впасть в ошибку (в заблуждение)
Ex: to fall in love влюбиться
Ex: he falls in and out of love very easily он очень влюбчивый человек
Ex: to fall into talk заговорить, разговориться
Ex: the custom fell into abuse этот обычай выродился
Ex: to fall into a spin _ав. войти в штопор
Ex: to fall into disgrace (into disfavour) впадать в немилость
Ex: to fall to (doing) smth. браться, приниматься за что-л., начинать делать что-л.
Ex: one night I fell to thinking of the past однажды ночью я задумался о прошлом
Ex: she fell to brooding again она снова стала грустить; ею снова овладели грустные мысли
Ex: to fall for smb. _разг. увлечься кем-л., влюбиться в кого-л.
Ex: every girl falls for him все девушки без ума от него
Ex: to fall for smth. _разг. попасться на удочку
Ex: he at once fell for it он тотчас же попался на эту удочку
Ex: he fell for the trick он поддался обману, он попался на удочку
48) как глагол-связка в составном именном сказуемом:
Ex: to fall asleep засыпать
Ex: to fall sick заболеть
Ex: to fall dumb онеметь
Ex: to fall silent замолчать
Ex: to fall vacant освободиться
Ex: to fall due подлежать оплате (о векселе и т. п.)
Ex: the rent falls due next Monday срок квартирной платы в будущий понедельник
Ex: to fall a-laughing _уст. расхохотаться _Id: to fall at hand надвигаться, приближаться _Id: to fall flat не иметь успеха, не удаться; не произвести желаемого впечатления _Id: his jokes all fell flat его шутки никого не развеселили _Id: to fall over one another doing smth. делать что-л. с чрезмерным усердием; очень торопиться _Id: to fall all over oneself из кожи вон лезть; стараться изо всех сил _Id: to fall foul _мор. столкнуться (с другим судном); ссориться _Id: to fall from grace терять расположение; грешить, сбиваться с пути истинного _Id: to fall into line _воен. построиться; подчиниться, согласиться _Id: to fall into place вставать на (свое) место _Id: when he told me his story all the facts I had known before fell into place когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны _Id: to fall into a habit приобретать привычку, привыкать _Id: to fall out of a habit отвыкать _Id: he fell out of the habit of smoking он отвык от курения _Id: to fall short (of) потерпеть неудачу; не хватать; не достигать цели _Id: his income falls short of his expenditure by $500 его доходы на 500 долларов меньше, чем его расходы _Id: our efforts have fallen short наши усилия не увенчались успехом _Id: to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения _Id: to fall to the ground рушиться, оказываться бесполезным (безрезультатным) _Id: to fall on one's face провалиться (с треском); оскандалиться; потерпеть фиаско _Id: to fall between two stools сесть между двух стульев _Id: his face fell у него вытянулось лицо
49) _редк. ловушка
50) _профес. крик, издаваемый китобоями при виде кита
51) охота на китов
- fall at: приходиться на
- fall for: 1) разг. влюбляться; чувствовать влечение; поддаваться чему-л. Jim fellfor Mary in a big way when they first met. ≈ Джим по уши влюбился в Мерис того самого дня, когда они встретились. 2) разг. попа
- fall in: 1) проваливаться, обрушиваться (о крыше и т. п.)2) _воен. становиться в строй; строиться Ex: fall in! становись!3) поставить в строй Ex: sergeants fell their men in сержанты построили солдат4) (with
Примеры
заниматься “Fixar'n” для предотвращения падения травм. Читать далее.
Но ответственность за это лежит на всех нас.
Наблюдение за падениями метеоритов интересно по нескольким причинам.
Вскоре после этого Майлз и Эннес серьёзно заболели.
Души безгрешных попадали в небеса через мост Чинват.