in перевод
Произношение: [ in ]Голос
- 1) (the ins) _pl. _парл. _разг. политическая партия, находящаяся у власти
2) обыкн. _pl. находящийся у власти; влиятельное лицо
Ex: he is one of the ins in top management он одно из влиятельных лиц в руководстве компании
3) вли+больше...яние, власть; связи
Ex: he has an in with the Senator сенатор прислушивается к его мнению; _разг. он свой человек у сенатора
Ex: he's got an in with influential people у него есть связи среди влиятельных людей
4) команда, отбивающая мяч (крикет, бейсбол) _Id: the ins and (the) outs правящая партия и партия, лишившаяся власти; детали, особенности, сложности _Id: to know all the ins and outs of smth. разбираться во всех тонкостях дела, знать все ходы и выходы
5) расположенный внутри, внутренний
Ex: the in part внутренняя часть
6) направленный, обращенный вовнутрь
Ex: the in train прибывающий поезд
7) находящийся у власти
Ex: the in party правящая партия
8) _разг. предназначенный для узкого круга, для посвященных
Ex: some in jokes шутки, понятные только посвященным
Ex: an in gathering узкий круг, свои люди
Ex: to feel in чувствовать себя участником или членом чего-либо, испытывать чувство общности, приобщенности
9) _разг. модный, популярный
Ex: it's the in thing to do это сейчас очень модно
10) отзывающийся на все новое
Ex: the in crowd следящие за модой
11) _спорт. подающий
Ex: the in side команда, подающая мяч (крикет, бейсбол)
12) внутри
Ex: is anyone in? есть ли тут кто-нибудь?
Ex: the ball is in! _спорт. (мяч) хорош!
13) дома; у себя (на работе, в своем кабинете)
Ex: he is not in today его нет сегодня
Ex: to live in жить по месту работы
14) внутрь, туда; передается тж. глагольными приставками
Ex: come in! войдите!
Ex: bring him in! введите его!
Ex: open your bag and put the money in открой сумку и положи в нее деньги
15) с внутренней стороны
Ex: a coat with the fur-side in шуба на меху
16) _ам. указывает на длительность процесса
Ex: it set in to rain заладил дождь
17) в сочетаниях:
Ex: to be in прибывать
Ex: the mail is in почта поступила
Ex: the train isn't in yet поезд еще не прибыл
18) быть убранным
Ex: the harvest is in урожай убран
19) наступать (о сезоне)
Ex: spring is in наступила весна
Ex: strawberries are in наступил сезон клубники
Ex: football is over and hockey is in сезон футбола окончился, наступил сезон хоккея
20) быть в моде
Ex: short skirts are in again вновь модны короткие юбки
21) быть в тюрьме
Ex: what is he in for? за что его посадили?
22) быть у власти
Ex: the Liberal candidate is in прошел кандидат либералов
23) гореть
Ex: is the fire still in? огонь еще горит?
Ex: to keep the fire in поддерживать огонь
24) _спорт. подавать мяч (крикет, бейсбол)
Ex: which side is in? какая команда подает? _Id: to have it in for smb. иметь зуб на кого-либо _Id: year in, year out, day in, day out, etc из года в год, изо дня в день; монотонно _Id: in and out снаружи и внутри; то внутрь, то наружу; то туда, то сюда _Id: he is always in and out of the house он то и дело приходит к нам _Id: to know smth. in and out знать что-либо досконально _Id: in with it! внесите сюда! _Id: to be in with smb. быть в хороших отношениях с кем-либо; пользоваться чьим-либо расположением; _разг. быть вхожим к кому-либо _Id: not to be in it _разг. не иметь преимущества перед кем-либо, чем-либо _Id: his rivals are not in it with him его соперники не могут с ним сравниться _Id: you are not in it у тебя нет ни малейших шансов _Id: to be in for smth. находиться в ожидании чего-либо (особенно неприятного); быть согласным принять участие в чем-либо _Id: he knows he is in for it он знает, что ему от этого не уйти _Id: we are in for a storm грозы не миновать _Id: she is in for a rude awakening ее ожидает горькое разочарование _Id: he is in for a long stay there ему предстоит долго находиться там _Id: to be in for a competition быть в составе участников конкурса _Id: to be in on smth. _разг. быть участником чего-либо _Id: these firms are in on nearly every big deal эти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках
25) _диал. собирать, убирать
Ex: in the hay before it rains уберите сено, пока нет дождя
26) _диал. окружать, огораживать
27) в пространственном значении указывает на нахождение в пределах или внутри чего-либо: в, на
Ex: in a box в коробке
Ex: in the house в доме
Ex: in a picture на картине
28) в пространственном значении указывает на нахождение в каком-либо месте: в, на
Ex: in the streen на улице
Ex: in the sky на (в) небе
Ex: in town в городе
Ex: in the British Isles на Британских островах
Ex: in southern Africa на юге Африки
Ex: in every part of the world во всех районах мира
Ex: in Cyprus на Кипре
Ex: in France во Франции
Ex: in Rome в Риме
Ex: in the north на севере
Ex: in the distance вдали, вдалеке
Ex: in these latitudes на этих широтах
Ex: in my place на моем месте
Ex: he is working in the fields он работает в поле
Ex: birds twittered in the trees на деревьях чирикали птицы
Ex: her eyes were serious in her smiling face глаза на ее улыбающемся лице были серьезны
Ex: in hospital в больнице
Ex: in prison в тюрьме
Ex: in school в школе
Ex: in bed в кровати
Ex: in the second chapter, in chapter two во второй главе
Ex: in Pushkin у Пушкина, в произведениях Пушкина
Ex: I read about it in the newspapers я прочел об этом в газетах
Ex: in his speech в его речи
29) в пространственном значении указывает на направление или движение внутрь: в
Ex: in which direction did he go? в какую сторону он пошел?
Ex: in all directions во всех направлениях
Ex: to put smth. in one's pocket положить что-либо в карман
Ex: throw this paper in the fire брось эту бумагу в огонь
Ex: insert the key in the lock вставь ключ в замок
30) во временном значении указывает на момент или период времени, часть суток, время года, год, век: в, в течение, за, через; вместе с существительными передается тж. соответствующими наречиями
Ex: in the morning утром
Ex: in the daytime в дневное время, днем
Ex: in summer летом
Ex: in January в январе
Ex: in the near future в ближайшем будущем
Ex: in the past в прошлом
Ex: in due time в свое время
Ex: in the hour of danger в момент опасности
Ex: he is in the sixties ему за шестьдесят
Ex: I'll come in a minute я сейчас приду
31) указывает на атмосферные и др. внешние условия: в, на
Ex: in good weather в хорошую погоду
Ex: to go out in the rain выходить в дождь
Ex: in the cold на холоде
Ex: to go for a walk in the moonlight прогуливаться при лунном свете
32) указывает на обстоятельства, условия: в; в сочетании с герундием может передаваться деепричастием
Ex: in the circumstances при таких обстоятельствах
Ex: in his absence в его отсутствие
Ex: in crossing the street переходя улицу
Ex: in power у власти
Ex: in danger в опасности
Ex: lost in transit утерян при перевозке
33) указывает на физическое или душевное состояние кого-либо, состояние предмета
Ex: he is in bad health он болен
Ex: to be in good condition быть в хорошем состоянии
Ex: in tears в слезах
Ex: in despair в отчаянии
Ex: in a troubled state обеспокоенный, взволнованный
Ex: in debt в долгах
Ex: any man in his senses любой нормальный человек
Ex: to be in love быть влюбленным
Ex: to be in a rage быть в ярости
Ex: in order в порядке
Ex: in (good) repair в хорошем состоянии
Ex: cow in calf стельная корова
34) указывает на внешний вид, одежду: в
Ex: in white в белом
Ex: in silk в шелку
Ex: in rags в лохмотьях
Ex: a sofa upholstered in leather кушетка, обитая кожей
35) указывает на причину или цель: в, от
Ex: to cry out in alarm закричать от страха
Ex: in answer, in reply в ответ
Ex: in smb.'s behalf в чьих-либо интересах
Ex: in behalf of smb. в пользу кого-либо
36) указывает на образ действия, стиль,: в; передается тж. твор падежом, а в сочетании с сущ. тж. наречиями
Ex: in haste в спешке, второпях
Ex: in a few words в нескольких словах
Ex: in detail подробно
Ex: to speak in a low voice говорить тихим голосом
Ex: to talk in whispers говорить шепотом
Ex: in a certain manner определенным образом
Ex: in the French style во французском стиле
37) указывает на характер расположения лиц, предметов: по; передается тж. твор. падежом, а в сочетании с сущ. тж. наречиями
Ex: in rows рядами
Ex: in groups группами
Ex: in columns колоннами
Ex: in pairs парами
Ex: in bulk внавалку; целиком
38) указывает на сферу проявления признака или область действия: в, на, по
Ex: in all aspects во всех отношениях
Ex: in this matter в этом вопросе
Ex: the revolution in technology революция в технике
Ex: cuts in spending сокращения расходов
Ex: he was infortunate in his friends ему не везло с друзьями
Ex: she is superior to him in knowledge по знаниям она выше него
Ex: a specialist in history специалист по истории
39) указывает на участие в чем-либо
Ex: accomplices in a crime соучастники преступления
Ex: partner in life спутник жизни
Ex: a participant in a conference участник конференции
40) указывает на включение: в
Ex: there is 10 per cent for service in the bill в счет входят 10 процентов за обслуживание
Ex: the coldest day in the last three months самый холодный день за последние три месяца
41) указывает на место работы, род занятий, вид или область деятельности, принадлежность к определенной группе лиц: в; передается тж. твор. падежом
Ex: to be in the army служить в армии
Ex: to work in an office работать в учреждении
Ex: to be in a club быть членом клуба
Ex: to be in trade заниматься торговлей; работать в торговле
Ex: to be in employment работать по найму
Ex: he is in politics он является политическим деятелем, он занимается политикой
Ex: she spent much time in reading она проводила много времени за чтением
Ex: he played an important role in promoting exports он сыграл важную роль в развитии экспорта
42) указывает на способ выражения, средство, материал
Ex: books in foreign languages книги на иностранных языках
Ex: in real terms в реальном исчислении
Ex: in black and white _разг. черным по белому, в письменной или печатной форме
Ex: to pay in cash платить наличными
43) указывает на количественное соотношение и разделение: на, в, из
Ex: one in ten каждый десятый, один из десяти
Ex: once in ten years раз в десять лет
44) указывает на степень или объем: в
Ex: in some measure в какой-то мере, до некоторой степени
Ex: in all в целом, в общей сложности
Ex: he is not in the slightest degree interested он ни в малейшей степени не заинтересован
45) употребляется при указании грамматической формы слова: в
Ex: in the future tense в будущем времени
46) употребляется с различными глаголами в сочетаниях:
Ex: in front перед, впереди; у
Ex: he stood in front of a grocer's window он стоял перед витриной бакалейного магазина
Ex: to get in front of oneself _ам. _разг. действовать быстро и энергично; превзойти самого себя
Ex: in general в общем; в общем плане; в целом; вообще
Ex: they liked everything in general, but the pictures in particular им понравилось вообще все, но больше всего картины
Ex: in itself сам по себе; как таковой
Ex: in the end в конечном счете; в конце концов; наконец _Id: in box еще не поступившие в работу (о документах) _Id: in part частично, отчасти _Id: the report says in part в докладе, в частности, говорится _Id: in that в том отношении, что; тем, что; поскольку; так как
Примеры
Сколь-либо заметного успеха на этом направлении не достигнуто.
Затем Комиссия продолжила свое заседание при закрытых дверях.
Позже четверо бандитов были задержаны за торговлю оружием.
Ему даже удалось похитить Циклопа и Джин Грей.
Это особенно актуально в случае с Ближним Востоком.