up перевод
Произношение: [ ʌp ]Голос
- 1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север
2) _редк. лицо, занимающее высокое положение
3) _редк. предмет, находящийся наверху
4) _сл. приятная мысль; приятное событие
Ex: that's an up это подним+больше...ает настроение
5) _ам. _сл. возбуждающий наркотик, стимулянт _Id: in two ups _австрал. в момент моментально, мигом _Id: on the up поднимающийся, растущий _Id: the curve is steadily on the up кривая все время идет вверх _Id: on the up and up честный, открытый; честно, открыто; преуспевающий, процветающий
6) следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.)
Ex: an up train поезд, идущий в столицу и т. п.
Ex: the up platform платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т. п.
7) поднимающийся вверх
Ex: with a slight up gradient с небольшим подъемом
8) растущий; улучшающийся
Ex: the up trend тенденция к росту
9) шипучий (о напитках)
10) живой, оживленный
11) _разг. быстрый (о темпе в джазовой или танцевальной музыке)
12) _разг. поднимать
Ex: he upped one end of the plank он приподнял конец доски
13) _разг. повышать (цены и т. п.)
Ex: they upped the prices они повысили цены
Ex: do you want me to hip fee? вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?
14) увеличивать (выпуск продукции и т. п.)
Ex: they are upping production они увеличивают выпуск продукции
15) увеличивать ставку (в картах и т. п.)
16) _разг. вскакивать
Ex: he ups and says a он вскакивает и говорит
Ex: he upped and struck me a он как вскочит да как ударит меня
17) _ам. _разг. употр. для усиления глагола:
Ex: to up and do smth. взять и сделать что-л.
Ex: he up and married он вдруг женился
Ex: he upped and died он взял и умер _Id: to up with one's hand поднять руку; замахнуться _Id: he upped with his fist он поднял кулак _Id: to up and down подниматься и опускаться
18) указывает на движение:
19) снизу вверх: вверх, наверх; передается тж. глагольной приставкой под-
Ex: will you carry the box up? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх
Ex: the flames mounted up пламя взметнулось вверх
Ex: to run a flag up поднять флаг
Ex: to fly up взлететь
Ex: he pulled his socks up он подтянул носки
Ex: to toss up a coin подбросить монету
Ex: lift your head up поднимите голову; выше голову
Ex: look up взгляните наверх
Ex: half way up пройдя полпути вверх
Ex: the temperature has gone up температура поднялась
Ex: hands up! руки вверх!
Ex: up periscope! _мор. перископ поднять!
20) в город, в столицу или в какой-л. центр: в
Ex: to go up to town поехать в город
Ex: to go up to the university поехать (поступать) в универститет (в Оксфорд, в Кембридж)
21) в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью реки в глубь (территории): в; на; по
Ex: the army marched up the country армия продвигалась в глубь страны
Ex: to go up North поехать насевер
Ex: to sail up the Thames плыть вверх по Темзе
22) указывает на:
23) нахождение наверху: наверху, вверху
Ex: what are you doing up there? что вы делаете там наверху?
Ex: we live up on a hill мы живем на вершине холма
Ex: the plane is up самолет (находится) в воздухе
Ex: have you ever been up in an aeroplane? вы когда-нибудь летали?
Ex: up there you will have a good view там наверху открывается красивый вид
Ex: half way up на полпути вверх
Ex: "this side up!" "верх!" (надпись на ящике)
Ex: the cat's back is up кошка выгнула спину
Ex: the sun is up солнце взошло
Ex: the moon us up вышла луна
24) положение выше какого-л. уровня: выше, над
Ex: he lives three storeys up он живет тремя этажами выше
Ex: the river is up уровень воды в реке поднялся
Ex: the tide is up прилив начался
Ex: the window is up стекло поднято (окно закрыто или открыто в зависимости от его конструкции)
Ex: the curtain is up занавес поднят
25) нахождение в городе, столице или в каком-л. центре: в
Ex: up in London в Лондоне
Ex: up at Oxford в Оксфорде
Ex: up at the university в университете
Ex: will you be up during the vacation? вы будуте в университете во время каникул?
26) нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в более северном районе:
Ex: the city is twenty miles up in the country город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п.
Ex: a divan up right _театр. диван в глубине справа (на сцене)
Ex: to live up in Scotland жить в Шотландии
27) положение в седле: _разг. верхом, в седле
Ex: the horse might have won with a better jockey up лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше
28) указывает на:
29) изменение положения из горизонтального в вертикальное, из лежачего в стоячее - часто передается глагольной приставкой вс-
Ex: to get up вставать (с постели); подниматься (со стула и т. п.)
Ex: he isn't up yet он еще не встал
Ex: to sit up сесть (из лежачего положения)
Ex: to stand up встать
Ex: help him up помогите ему встать
Ex: up with you! встань(те)!
Ex: now then, up! встать!; вставай, вставай! (приказание лошади, собаке)
30) бодрствование
Ex: to be up till late поздно лечь (спать); не ложиться допоздна
Ex: to be up all night не ложиться всю ночь
31) указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; часто передается тж. глагольной приставкой под-
Ex: the automobile drove up автомобиль подъехал
Ex: he came up and asked the way он подошел и спросил, как пройти
Ex: to follow smb. up идти следом за кем-л.
Ex: to keep up with smb. не отставать от кого-л., поспевать за кем-л.
Ex: to keep up with the times не отставать от века; шагать в ногу со временем
32) указывает на:
33) увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто передается глагольной приставкой под-
Ex: prices are going up цены поднимаются
Ex: to go up in price подняться в цене
Ex: bread is up хлеб вздорожал; цена на хлеб повысилась
Ex: the rent is up квартирная плата увеличилась
Ex: he has gone up in my estimation он вырос в моих глазах
34) продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на высокое положение
Ex: to come up in the world занять более заметное место в обществе
Ex: people who have got up in the world люди, которые преуспели
Ex: it was a step up for him для него это был шаг вперед
Ex: to come up from poverty to affluence разбогатеть
Ex: to be high up in the civil service занимать высокий пост на государственной службе
35) движение от раннего к более позднему периоду
Ex: from childhood up с (самого) детства
36) указывает на:
37) появление, возникновение или сооружение чего-л.
Ex: many new cities have sprung up in our country в нашей стране появилось много новых городов
Ex: to put up a monument воздвигать памятник
Ex: the house is up at last дом наконец-то готов
Ex: to set up a post ставить столб
38) возникновение какого-л. вопроса иил разбор дела в какой-л. инстанции или каким-л. лицом
Ex: the subject may come up in the committee этот вопрос может всплыть в комитете
Ex: the problem came up in conversation этот вопрос возник в ходе беседы
Ex: the question was up for debate вопрос был поставлен на обсуждение
Ex: the case is up before the court дело слушается в суде
Ex: to come up before the bench быть вызванным в суд
Ex: to be up for trial _разг. находиться под судом
39) передачу в высшую инстанцию или вышестоящему лицу
Ex: the boy was sent up to the headmaster мальчика отправили к директору (для наказания или получения награды)
Ex: to go up for an eximination являться на экзамен
40) возбуждение какого-л. действия или процесса - часто передается глагольными приставками вс-, воз-, раз-
Ex: to blow up the fire раздуть огонь
Ex: to bring up a new topic поднять новый вопрос
Ex: to stir up the people поднять народ
41) увеличение интенсивности действия, активности процесса, громкости голоса и т. п.
Ex: sing up! пой(те) громче!
Ex: speak up! говори(те) громче!
Ex: hurry up! поторопи(те)сь!
Ex: cheer up! не унивай(те)!
42) _муз. повышение тона: выше
Ex: one tone up на тон выше
Ex: I can't get up to that note я не могу взять эту ноту
43) указывает на истечение срока
Ex: Parliament is up сессия парламента закрылась, парламент распущен (на праздники, каникулы)
Ex: you time is up выше время истекло
Ex: his leave is up его отпуск окончился
Ex: the month was up yesterday месяц окончился вчера
44) указывает на завершенность действия, доведение его до конца: полностью, совершенно; часто передается глагоньными приставками
Ex: to drink up выпить все (до конца)
Ex: to buy up скупать
Ex: the stream has dried up ручей (совершенно) пересох
Ex: to tear up a letter разорвать письмо
Ex: to boil up вскипятить
Ex: to draw up a will составить завещание
Ex: speak up! выскажа(те)сь откровенно!
Ex: all the rubbish was burned up весь мусор был сожжен
Ex: to beat up eggs взбить яйца
Ex: to clear up debts разделаться с долгами
Ex: to pay up выплатить
Ex: the wound healed up рана зажила
Ex: to dig up выкопать
Ex: to hang up a flag вывесить флаг
45) имеет усилительное значение:
Ex: to invite smb. up for dinner пригласить кого-л. к обеду
Ex: to wake up просыпаться
Ex: to fill up a glass наполнить стакан
Ex: to gather up the books собрать книги
Ex: the party ended up with a dance вечер закончился танцами
Ex: to praise smb. up расхвалить кого-л.
46) в спортивном значении:
Ex: to be up быть впереди противника на какое-л. число очков; иметь равное количество очков
Ex: to be one up быть на одно очко впереди;
Ex: the score is seven up счет по семи
Ex: to even up scores сравнять счет _Id: steam is up _мор. пары подняты _Id: "road up" "проезд закрыт", "идет ремонт" (надпись) _Id: hold yourself up! держитесь прямо! _Id: to be hard up нуждаться, не иметь средств _Id: to be up in arms быть вооруженным, быть готовым к бою; быть охваченным восстанием _Id: the whole nation was up in arms againts the invaders весь народ восстал против захватчиков _Id: up against smth. лицом к лицу с чем-л. _Id: to be up against difficulties столкнуться с трудностями _Id: he is up against the law у него нелады с законом _Id: to be up against smb. столкнуться с кем-л.; иметь дело с кем-л. _Id: you are up against a strong man вы имеете дело с сильным противником _Id: to be up against it быть в трудном положении, особ. материальном _Id: he's been up against it lately ему в последнее время тяжело пришлось _Id: to run up against smb. столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л. _Id: what's up? в чем дело?; что случилось? _Id: what's up with you? что с вами? _Id: something is up что-то затевается; что-то тут неладно _Id: it is all up with him с ним все кончено; он в безнадежном положении; он разорен _Id: the game is up все кончено; игра проиграна _Id: to be laid up with smth. быть прикованным к постели кокой-л. болезнью _Id: he is laid up with pneumonia он слег с воспалением легких _Id: to be up for N. быть выставленным на выборах от округа N. _Id: to be (well) up in smth. знать что-л. очень хорошо, быть сведущим в чем-л _Id: he is thoroughly up in physics он основательно подкован в физике _Id: up and about на ногах (после болезни) _Id: he was ill last week, but now he's up and about он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах _Id: up (with)... да здравствует... _Id: up the republic! да здравствует республика! (клич борцов за независимость Ирландии)
47) указывает на:
48) движение:
49) снизу вверх (вверх): по, в, на; передается тж. глагольными приставками под-, в-
Ex: to go up a ladder подниматься по лестнице
Ex: to climb up a tree влезать на дерево
Ex: to smoke goes up the chimney дым поднимается по трубе
Ex: his hand went up her face он провел рукой по ее лицу
50) в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели: к, (вдоль) по
Ex: to walk up the street идти по улице к центру города и т. п.
Ex: they were coming up the street to meet us они шли по улице нам навстречу
Ex: he walked up the aisle to his seat он прошел по проходу к своему месту
51) в глубь страны, сцены и т. п.: вглубь, по
Ex: to travel up country совершить путешествие в глубь страны
Ex: they tiptoed up the yard они на цыпочках пошли в глубь двора
52) по направлению к верховью реки: (вверх) по
Ex: to sail up the river плыть вверх по реке
Ex: up stream против течения
Ex: up the wind против ветра
53) нахождение:
54) на верху чего-л.: на
Ex: the cat is up the tree кошка сидит на дереве
55) дальше от говорящего, ближе к центру: на; по
Ex: further up the road дальше на дороге
56) в глубине страны, сцены и т. п.: в глубине
57) продвижение, успехи, повышение в чине, ранге:
Ex: to work one's way up a school стать одним из лучших учеников в школе
Ex: he steadily went up the social scale он продвигался вверх по общественной лестнице
- be up: 1) встать, проснуться Ex: she isn't up yet она еще не встала2) быть на ногах, бодрствовать Ex: I was up till three last night вчера я до трех не ложился спать3) _разг. почувствовать себя лучше, вста
- be up for: 1) рассматриваться, учитываться, обсуждаться How many committee membersare up for re-election this time? ≈ Сколько членов комитетапереизбираются сейчас на новый срок? I've heard that your name is up
- be up to: 1) быть способным сделать что-л. I'm not up to such hard work in thishot weather. ≈ Я не способен выполнять такие сложные задания в такуюжару. Mother hasn't been up to much recently, while her leg w
Примеры
Этот закон окончательно закрепил открытый характер политики Того.
Она спрашивает, какие меры разрабатываются в этой связи.
На региональном уровне были созданы дополнительные криминалистические лаборатории.
Считается, что не любой человек способен стать вампиром.
Здание было его собственностью вплоть до 1915 года.