English
Вход Регистрация

abashed примеры

abashed перевод  
ПримерыМобильная
  • Abashed, he let the women pass on.
    Быстро оглядевшись, женщина впустила нас.
  • Thompson shrank away, abashed by the genuine anger which Hornblower displayed.
    Томсон сник, напуганный неподдельным гневом Хорнблоуэра.
  • At any rate this speech abashed and terrified him.
    Во всяком случае эта речь Фродо привела его в замешательство и испугала.
  • For they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.
    ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
  • The dog looked quite abashed.
    У собаки был очень виноватый вид.
  • Let them be turned back and be abashed that devise my hurt.
    да будут отражены назад, и будут посрамлены умышляющие мне зло.
  • On April 21, 2016, the map was abashed to the Reserves Group, accepting replaced by Nuke.
    21 апреля 2016 года, карта разгневалась Группа по запасам, принимая заменена Nuke.
  • Abashed glances of servile wonder were exchanged by the sailors, as this was said; and with fascinated eyes they awaited whatever magic might follow.
    При этих словах моряки обменялись несмелыми взглядами, выражавшими раболепное удивление, и приготовились ждать, не отводя зачарованных глаз, наступления любых чудес.
  • Harry had thought the breakout from Azkaban might have humbled Umbridge a little, that she might have been abashed at the catastrophe that had occurred right under the nose of her beloved Fudge.
    Гарри надеялся, что побег из Азкабана унизит Умбридж, что она будет смущена катастрофой, которая произошла прямо под носом ее любимого Фаджа.
  • ‘Then Aragorn was abashed, for he saw the elven-light in her eyes and the wisdom of many days; yet from that hour he loved Arwen Undómiel daughter of Elrond.
    И Арагорн стоял пораженный, ибо увидел, что очи ее полны эльфийского света и мудрости многих столетий; и все же, с того самого часа полюбил он Арвен Ундомиэль, что была дочерью Элронда.
  • Above all, he feared the patient would be angry at it. But the sick man, though he seemed and was indifferent about it, was not angry, but only abashed, and on the whole as it were interested in what she was doing with him.
    Но больной, хотя и, казалось, был равнодушен к этому, не сердился, а только стыдился, вообще же как будто интересовался тем, что она над ним делала.