English
Вход Регистрация

adamites примеры

adamites перевод  
ПримерыМобильная
  • The expansion of the Adamites was generally north and west.
    Продвижение адамитов было в основном на север и запад.
  • He became a Nodite leader and lived peaceably with the Adamites.
    Он стал лидером нодитов и жил мирно с потомками Адама.
  • B. The Adamites and the blue race.
    B. Адамиты и синяя раса.
  • The Adamites excelled in culture and produced the third alphabet.
    Адамиты значительно превосходили соседние народы в культурных достижениях и создали третий алфавит.
  • The heroism of the early Adamites constitutes an inspiring chapter of Urantia history.
    Героизм ранних потомков Адама составляет вдохновляющую главу истории Урантии.
  • “The Adamites greatly excelled the surrounding peoples in cultural achievement and intellectual development.
    Адамиты значительно превосходили соседние народы в культурных достижениях и интеллектуальном развитии.
  • The Sangik races, together with the later deteriorated Adamites and Nodites, were all belligerent.
    Как сангикские расы, так и деградировавшие впоследствии адамиты и нодиты отличались агрессивностью.
  • It was never intended that the Garden should be the permanent home of the Adamites.
    Сад никогда не предназначался в качестве места постоянного обитания адамитов.
  • And for hundreds of years the Elamites and the Adamites continued to be at peace.
    И в течение многих веков между эламитами и адамитами сохранялся мир.
  • It later became the dwelling place of the northern Nodites who opposed co-operation with the Adamites.
    Позднее здесь поселились северные нодиты, не желавшие сотрудничать с адамитами.
  • The post-Adamic culture of the Cro-Magnoids was a blend of the blue man and the Adamites.
    Постадамическая культура кроманьоидов была смесью культур синего человека и адамитов.
  • The mixed races of India and the darker peoples of Africa were not attractive to the Adamites.
    Смешанные расы Индии и темнокожие народы Африки не привлекали адамитов.
  • The Adamites all had a great appreciation of music as well as a keen sense of humor.
    Все адамиты были чрезвычайно музыкальны и обладали острым чувством юмора.
  • The best of the blue men deemed it a high honor to be permitted to mate with the Adamites.
    Лучшие из синих людей считали за честь вступить в брачные отношения с адамитами.
  • And all this legend became further confused with the race mixtures of the later appearing Adamites in the second garden.
    И все подобные легенды были еще больше запутаны расовыми смешениями появившихся позднее адамитов периода второго Сада.
  • The blue men were a race of great vigor, but they greatly deteriorated the cultural and spiritual status of the Adamites.
    Синие люди были необычайно энергичной расой, но они привели к огромному упадку культурного и духовного уровня адамитов.
  • And many of those who were left behind later journeyed eastward to join the Adamites in their new valley home.
    И многие из тех, кто остался, позднее отправились на восток, чтобы присоединиться к адамитам в их новой долинной родине.
  • “The blue men were perfectly honest in all their dealings and were wholly free from the sexual vices of the mixed Adamites.
    Во всех своих поступках синие люди были исключительно честными и полностью свободными от сексуальных пороков смешанных адамитов.
  • By this time even the races in the second garden had become so blended that they could no longer be considered Adamites.
    К этому времени даже племена второго Сада стали настолько смешанными, что их уже нельзя было считать адамитами.
  • But the Adamites and the Nodites have become so admixed with the other races that they can be detected only as a generalized Caucasoid order.
    Однако адамиты и нодиты настолько смешались с другими расами, что могут определяться только как обобщенный европеоидный тип.
  • Больше примеров:   1  2