English
Вход Регистрация

adt примеры

adt перевод  
ПримерыМобильная
  • The panel made several suggestions to improve the ADT.
    Группа изложила ряд предложений по совершенствованию ИРУ.
  • A suggestion was also made to make the ADT more dynamic and user-friendly.
    Было также предложено повысить динамизм и удобство пользования ИРУ.
  • He further noted that the ADT findings would be useful in implementing the legislative reforms.
    Далее оратор подчеркнул, что результаты применения РРСУ помогут в осуществлении законодательных реформ.
  • In this context, the speaker said the country was interested in applying the ADT in 2015.
    В этой связи он подчеркнул заинтересованность страны в применении РРСУ в 2015 году.
  • The same delegate suggested bringing work on the ADT to the attention of the Group of 20.
    Тот же делегат предложил довести работу по ИРУ до сведения Группы 20.
  • Even on the following 2-lane sections the ADT is over 12,000.
    Даже на указанных ниже участках дорог с двухполосным движением СОД составляет более 12 000 транспортных средств в час.
  • During the 2006–07 season, he was selected to represent the WHL at the annual ADT Canada-Russia Challenge.
    В сезоне 2006-07 он был выбран для представления сборной WHL на ежегодной ADT Канада-Россия Challenge.
  • During the 2006–07 season, he was selected to represent the WHL at the annual ADT Canada-Russia Challenge.
    В сезоне 2006-07 он был выбран для представления сборной WHL на ежегодной ADT Канада-? оссия Challenge.
  • He also indicated that the ADT and the World Bank ROSCs complement each other.
    Кроме того, оратор подчеркнул, что РРСУ и доклады о соблюдении стандартов и кодексов Всемирного банка дополняют друг друга.
  • Through the ADT process, it has been learned which are the more advanced areas, such as financial reporting.
    Благодаря использованию РРСУ удалось узнать, какие области являются наиболее передовыми. К их числу относится финансовая отчетность.
  • The application of the ADT in pilot countries also confirms that there is a low rate of adoption.
    Результаты пилотного применения РРСУ в отдельных странах также свидетельствуют о недостаточно широком переходе на международные стандарты.
  • He also noted that reporting entities and investors needed to be engaged in the application process of the ADT.
    Указал он и на то, что к применению руководства следует привлекать отчитывающиеся структуры и инвесторов.
  • The representative indicated that Ecuador was willing to cooperate with UNCTAD to address the gaps identified by applying the ADT.
    Представитель подчеркнула, что Эквадор готов сотрудничать с ЮНКТАД в устранении выявленных пробелов на основе РРСУ.
  • If the ADT was used for comparison, answers should be weighted because some questions were more important than others.
    При использовании ИРУ для сопоставлений необходимо проводить взвешивание ответов, поскольку некоторые вопросы имеют большую важность, чем другие.
  • It requested UNCTAD to consider including the addendum on IPSAS of the ADT into the main body of the questionnaire.
    Она просила ЮНКТАД рассмотреть возможность включения в основную часть вопросника содержащегося в РРСУ добавления по МСУГС.
  • Many countries, as shown in the ISAR ADT pilot tests, have universities with inconsistent accountancy curricula.
    Как показывают эксперименты МССУ с применением РРСУ, во многих странах университетские программы изучения бухгалтерского учета не согласуются друг с другом.
  • He indicated that application of the ADT in his country had provided additional drive for improving the quality of corporate reporting.
    Оратор отметил, что применение РРСУ в его стране дало дополнительный импульс повышению качества корпоративной отчетности.
  • Since night counts were not effected in 1990, the required comparison of night ADT was not possible.
    Поскольку в 1990 году учет движения в ночное время не производился, требуемое сопоставление показателей ADT в ночное время произвести невозможно.
  • Since night counts were not effected in 1990, the required comparison of night ADT was not possible.
    Поскольку в 1990 году учет движения в ночное время не производился, требуемое сопоставление показателей ADT в ночное время произвести невозможно.
  • He underscored the importance of the support of key policymakers and other competent government authorities for successful application of the ADT.
    Он подчеркнул важность поддержки со стороны основных директивных и других компетентных государственных органов для успешного применения РРСУ.
  • Больше примеров:   1  2  3