English
Вход Регистрация

airfares примеры

airfares перевод  
ПримерыМобильная
  • All IOG member organizations have benefited from negotiated airfares.
    Все МОЖ заключили соглашение с авиакомпаниями о льготных тарифах.
  • The Internet has provided a revolution in the way people shop for airfares.
    Интернет обеспечил виток в магазине людей дороги для airfares.
  • The Internet has provided a revolution in the way people shop for airfares.
    Интернет обеспечил виток в магазине людей дороги для airfares.
  • The Panel finds that Jiangsu had the responsibility for the costs of the airfares.
    Группа считает, что "Цзянсу" была обязана оплатить авиабилеты.
  • Azair gives you instant access to discount airfares on 1077 airports in 143 countries.
    Azair найдет дешевые билеты в 1077 аэропортов 143 стран.
  • An international adaptation levy on airfares, except on journeys originating from LDCs and SIDS.
    Финансовый механизм, предлагаемый Группой 77 и Китаем.
  • Actual requirements for airfares and excess baggage were higher than originally estimated.
    Фактические потребности в расходах на авиабилеты и сверхнормативный багаж оказались выше первоначально предполагавшихся.
  • The additional requirements also take into account increases in the costs of commercial airfares.
    Кроме того, в дополнительных потребностях учтено увеличение стоимости авиабилетов на коммерческом авиатранспорте.
  • Moreover, the additional requirements take into account increases in the costs of commercial airfares.
    Кроме того, в дополнительных потребностях учтено увеличение стоимости авиабилетов на коммерческом авиатранспорте.
  • Airfares are in addition to service fees. All fees must be settled prior to the lady's departure.
    Все расходы должны быть оплачены до вылета девушки.
  • The Panel finds that Energoprojekt is entitled to compensation for airfares in the amount of USD 6,278.
    Каждый случай должен рассматриваться в зависимости от конкретных обстоятельств.
  • The Panel finds that the value of the airfares incurred after 2 May 1990 is GBP 11,611.
    Вместе с тем эта сумма так и не была возмещена.
  • The providing organization pays for per diem and requesting nations pay airfares and accommodation.
    Предоставляющие государства выплачивают суточные, а запрашивающие государства оплачивают расходы на проезд воздушным транспортом и проживание.
  • Any ticket issued under the agreement would be cheaper than regularly published airfares.
    Любой билет, выписываемый в соответствии с этим соглашением, будет дешевле авиабилетов на основе обычно публикуемых тарифов.
  • It was further explained that a two-week advance purchase period would cover most discounted airfares.
    Кроме того, было разъяснено, что приобретение билетов за две недели позволит воспользоваться большинством льготных авиатарифов.
  • In particular, Energoprojekt did not provide copies of airline tickets or proof that payment was made for the airfares.
    Эти выводы излагаются в нижеследующих пунктах.
  • These costs include airfares or road transport, accommodation, food and incidental charges.
    Эти расходы включают в себя расходы на авиабилеты или наземный транспорт, расходы на размещение, питание и различные единовременные затраты.
  • If you can trace out these wholesalers and agencies, you may get cheap airfares from them.
    Если вы можете трассировать из этих wholesalers и агенств, то вы можете получить дешевые airfares от их.
  • If you can trace out these wholesalers and agencies, you may get cheap airfares from them.
    Если вы можете трассировать из этих wholesalers и агенств, то вы можете получить дешевые airfares от их.
  • The Office would also be grateful if lower local airfares were brought to its attention.
    Управление также будет признательно, если оно будет ставиться в известность о более низких местных тарифах на проезд воздушным транспортом.
  • Больше примеров:   1  2  3