airframes примеры
- 3 Airframes sent to Australia for assembly.
Три корпуса отправлены в Австралию для сборки. - This resulted in the acquisition of more airframes and higher utilization of existing assets.
В этой связи было приобретено больше летательных аппаратов и более активно использовались имеющиеся авиасредства. - New technology in airframes and engines continues to demonstrate significant fuel efficiency.
Применение новых технологий в производстве корпусов и двигателей летательных аппаратов позволяет непрерывно и существенно повышать топливную эффективность. - Accordingly, in 1997, production of the Fokker 100 was terminated after 283 airframes had been delivered.
Производство самолётов Fokker 100 завершилось в 1997 году, всего было произведено 283 воздушных судна. - 11 airframes were completed with Dutch-bought Wright Cyclone engines but later models used the BMW Bramo 323R-2.
11 машин были укомплектованы двигателями Wright Cyclone, купленными ранее Голландией, на более поздние ставили BMW Bramo 323R-2. - Aerospace is one such category, in which large airframes or engine parts are moved throughout manufacturing plants.
Воздушно-космическое пространство одна такая категория, в которую большие корпусы летательного аппарата или машинные части двинуты повсеместно в промышленные предприятия. - In 1946, Fiat restarted production of the G.55, using the large stock of partly complete airframes and components remaining in its factories.
В 1946 году Fiat возобновил производство G.55, используя большой запас частично готовых корпусов и компонентов, оставшихся на его заводах. - When the SOC was replaced by the OS2U Kingfisher, most remaining airframes were converted into trainers; they remained in use until 1945.
Когда SOC заменялся на OS2U Kingfisher, большая часть высвободившихся самолётов была преобразована в учебные и использовалась в этом качестве до 1945 года. - On that basis, the preparatory segment decided to forward the draft decision on the use of halons on new airframes to the high-level segment for adoption.
На этом основании подготовительное совещание постановило препроводить проект решения об использовании галонов на корпусах новых воздушных судов совещанию высокого уровня для принятия. - Of even greater concern is that in some cases, as in the case of new airframes, there is no clear plan for phasing out the use.
Еще даже большую обеспокоенность вызывает тот факт, что в ряде случаев, как в случае с корпусами новых самолетов, отсутствует четкий план поэтапного отказа от использования. - This growth was accelerated by the glut of heavy and super-heavy bomber airframes like the B-29 and Lancaster that could be converted into commercial aircraft.
Этот рост был значительно ускорен тем, что после войны существовал переизбыток тяжёлых и сверхтяжёлых бомбардировщиков, таких как B-29 и Lancaster, которые могли быть переделаны в коммерческие самолёты. - The present proposed budget provides for the flexibility to substitute civilian utility airframes as a fallback position until such time as the full complement of military utility helicopters is deployed by troop-contributing countries.
Постоянный поиск областей сотрудничества позволит ЮНАМИД и МООНВС действовать комплексно и в масштабах всего региона. - The present proposed budget provides for the flexibility to substitute civilian utility airframes as a fallback position until such time as the full complement of military utility helicopters is deployed by troop-contributing countries.
Предлагаемый бюджет позволяет в качестве запасного варианта использовать гражданские вертолеты общего назначения, пока страны, предоставляющие войска, не обеспечат полное укомплектование Миссии военными вертолетами общего назначения. - The Wright brothers thus differed sharply from more experienced practitioners of the day, notably Clément Ader, Maxim and Langley who built powerful engines, attached them to airframes equipped with unproven control devices, and expected to take to the air with no previous flying experience.
Таким образом, подход братьев Райт резко отличался от подхода ряда современников, таких как Адер, Максим и Лэнгли, которые пытались сразу осуществить пилотируемый полёт на самолёте с двигателем, не имея апробированных средств управления.