English
Вход Регистрация

appellation примеры

appellation перевод  
ПримерыМобильная
  • This appellation is rejected by the Catholic Church.
    В настоящий момент эта идея отвергнута Католической Церковью.
  • And that's how the souk got its famous appellation.
    Видимо поэтому Вишнёвая получила своё фруктовое наименование.
  • In 2001, Gruyère gained the Appellation d'origine contr?lée status.
    В 1977 году Прованс был удостоен статусa региона вин Контролируемого Наименования.
  • Pakistan wishes the region to be rid of this ominous appellation.
    И Пакистану хотелось бы избавить регион от этого страшного клейма.
  • Esoterically, the meaning of their symbols depends on the appellation, or title, used.
    Эзотерически же смысл их символов зависит от употребленного наименования или титула.
  • It establishes groups of road signs and regulates their appellation and requirements regarding their appearance.
    Стандарт устанавливает группы дорожных знаков, их наименования и требования к изображению.
  • She also coined the more serious appellation for this form of therapy, talking cure.
    Для этой формы терапии она придумала и более серьёзное название — лечение разговорами.
  • I think that there might be a need just to correct the appellation for these meetings.
    Думаю, что, наверное, необходимо просто скорректировать названия этих заседаний.
  • The soil consists of sand mixed with the gravel that gives the Graves appellation its name.
    Почва состоит из песка, смешанного с гравием, который дает аппеласьену Graves его имя.
  • But in actual fact, from the standpoint of geography and despite their appellation, those were not wars with a universal participation.
    Но фактически, с географической точки зрения, эти войны, несмотря на их названия, не были всеобщими.
  • Attribution should be in the form of a trademark or an appellation of origin, authorized by the peoples or communities concerned.
    Авторство и происхождение должны указываться в форме товарного знака или свидетельства о происхождении, разрешенных к использованию соответствующими народами или общинами.
  • The Aigle vineyard produces red and white wines, essentially Chasselas, Gamay and Pinot, under the controlled origin appellation Aigle AOC.
    Виноградники Эйгля производят красные и белые вина, в основном Шасла, Гаме и Пино, в соответствии с контролируемым наименованием происхождения Эйгль AOC.
  • Orsal was established as an independent state in the early sixth century, and its rulers soon adopted the title Hort of Orsal as their formal appellation.
    Орсаль уже в VI веке был независимым, немного позже его правители избрали себе титул хортов Орсальских.
  • In the appellation system of the European Union, protected whey cheeses are included in class 1.4 for other products of animal origin instead of class 1.3 for cheeses.
    В системе защиты географических указаний ЕС сывороточный сыр включён в класс 1.4 как прочий продукт животного происхождения, в то время как сыры образуют класс 1.3.
  • Chateau de Beaucastel holds a total of 130 hectares (320 acres) of land, of which 100 hectares (250 acres) is planted with vineyards, three-quarters of which is within the Chateauneuf du Pape appellation.
    Chateau de Beaucastel принадлежит в общей сложности 130 гектаров земли, из которых 100 гектаров засажены виноградниками, три четверти которых Chateauneuf du Pape.
  • Like Avalokiteshvara, Kwan-Shi-Yin has passed through several transformations, but it is an error to say of him that he is a modern invention of the Northern Buddhists, for under another appellation he has been known from the earliest times.
    Подобно Авалокитешваре, Гуань-Ши-Инь прошел через несколько преображений, но ошибочно сказать, что он является современным измышлением северных буддистов, ибо под другим наименованием он был известен от самых ранних времен.
  • The harmonious vineyard on the foot of the Jura produces Bonvillars AOC, an appellation of controlled origin. Wine has been cultivated there for more than a thousand years. Chasselas, Gamay, Garanoir, Pinot, Riesling Sylvaner are the major grape varieties that can be tasted.
    Виноградник у подножия массива Юра производит вино Bonvillars AOC. Вино культивируется здесь уже более тысячи лет. Шасла, Гаме, Гарануа, Пино, Рислинг Сильванер — основные сорта винограда, которые можно попробовать.
  • " 4. Inside the establishments of business firms employing fewer than fifty but more than five persons, where such firms share, with two or more other business firms, the use of a trademark, a firm name or an appellation by which they are known to the public.
    внутри помещений предприятий, насчитывающих менее 50, но более 5 сотрудников, в тех случаях, когда такие предприятия совместно пользуются с двумя или несколькими предприятиями одним фирменным знаком, фирменным наименованием или торговой маркой, по которой они известны публике.