aught примеры
- Not that I had aught whereof to accuse my nation.
Но я не говорю, что мой народ в чём-то виноват. - One by one they embraced Jesus, but no man said aught.
Один за другим они обняли Иисуса, однако никто не проронил ни слова. - No child has aught to do with earning the status of son or daughter.
Никакому дитя не требуется заслужить свой статус сына или дочери. - And there was not aught else apprehensible by the senses or by the mental faculties.
Не было ничего, постижимого чувствами или умом. - But I will not cut off the heads of my fellows to buy his favour, or aught else."
Головы же своим товарищам для него я рубить не буду. - But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that aught be written unto you.
Что же касается времён и сроков, братья, нет необходимости, чтобы вам писали об этом. - But David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
если до захождения солнечного вкушу хлеба, или другого чего. - Where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
и гд? ты умрешь, тамъ и я умру, и тамъ погребена буду. - In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
Въ одномъ дом? должно ?сть ее; не выносите мяса вонъ изъ дома, и костей ея не сокрушайте. - Now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.
А когда пастухи твои были съ нами, мы ихъ не обижали, и не пропало у нихъ ничего во все время пребыван?я ихъ въ Кармил?. - Let him who incurs the liability dictate, but let him fear His Lord Allah, and not diminish aught of what he owes.
Побойся Аллаха и оставь бесчинство, перестань проливать кровь мусульман, ведь, клянусь Аллахом, нет тебе добра в том, что ты предстанешь пред Аллахом с этой обильно пролитой их кровью. - He is the silent member of the creative trio only in that he never does aught which any of his co-ordinate or subordinate associates can do.
Он является молчаливым членом созидательного трио только в том смысле, что никогда не делает ничего из того, что могут сделать равные или подчиненные ему партнеры. - Even as they spoke together of these things, walking without heed of aught else, Celegorm and Curufin rode up, hastening through the forest; and the brothers espied them and knew them for afar.
Пока они вели беседу об этом, Келегорм с Куруфином продолжали свой путь через леса, и братья заметили их и узнали. - 17 where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
17 и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает;смерть одна разлучит меня с тобою. - 52 Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance. Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong-doers.
52 Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику. - 52 Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance. Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong-doers.
52 Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику. - And it is not lawful for you that ye take from women aught of that which ye have given them; except (in the case) when both fear that they may not be able to keep within the limits (imposed by) Allah.
Вам недозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха. - There was Eru, the One, who in Arda is called Ilúvatar; and he made first the Ainur, the Holy Ones, that were the offspring of his thought, and they were with him before aught else was made.
Был Эру, Единый, что в Арде зовется Илу ватар; и первыми создал он Айнуров, Священных, что были плодом его дум; и они были с ним прежде, чем было создано что-либо другое. - He exhorted his followers to believe that none of these rulers could do aught to interfere with the operation of complete home rule if men and angels only had the courage to assert themselves and boldly claim their rights.
Он призывал своих сторонников поверить, что ни один из них не смог бы вмешиваться в чисто внутреннее правление, если бы только у людей и ангелов хватило смелости заявить о себе и храбро предъявить свои права. - For Sauron himself was filled with great fear at the wrath of the Valar, and the doom that Eru laid upon sea and land. It was greater far than aught he had looked for, hoping only for the death of the Númenóreans and the defeat of their proud king.
Когда произошла катастрофа, Саурон был охвачен страхом перед Валар и тем, что сделал Эру с морем и сушей.