betray примеры
- It is ribs betray the door strength and elasticity.
Именно ребра жесткости предают двери прочности и упругости. - This may reveal a muscular activity, which betray hiperexcitabilitatea.
Это может выявить мышечной активности, который предаст hiperexcitabilitatea. - And his stomach was about to betray him again.
И желудок опять готов был предать его. - Children shall betray parents and parents shall betray children.
Дети предадут родителей, и родители предадут детей. - Children shall betray parents and parents shall betray children.
Дети предадут родителей, и родители предадут детей. - Never will I betray my country's trust.
Я клянусь никогда не предать народ Украины. - He tries to convince Matilda that Gera will betray her.
Он пытается убедить Матильду, что Гера её предаст. - I have never betrayed you, I never will betray you.
Я никогда не предавал, никогда не предам вас. - I thought Damon was going to betray us, she said.
Я думала, что Дамон собирался предать нас, сказала она. - From that time he sought opportunity to betray him.
С того времени он стал искать удобного случая предать его. - We betray our countries, our peoples and generations to come.
Мы предадим наши страны, наши народы и будущие поколения. - Let no despair betray you, My subjects true and good.
Не презирай моих поступков, дурных иль хороших. - Or betray him in order to save him?
Или предать его, пытаясь его спасти? - The accused intended to betray that confidence or belief.
Обвиняемый имел умысел обмануть это доверие. - The perpetrator intended to betray that confidence or belief.
Исполнитель имел умысел обмануть это доверие. - But as they betray ME now, they betrayed ME then.
Но как они предают МЕНЯ теперь, они предали МЕНЯ тогда. - Would you betray a family member to advance your own career?
3.Вы бы предали члена семьи ради собственного благополучия? - Betray not their confidence in you.
Не обмани ее доверия к тебе. - I shall not betray his secret.
Я не могу выдать его секрет. - And from that time he sought an opportunity to betray him.
И с того времени он искал удобного случая предать Его.